勞拉·埃斯基韋爾,1950年生於墨西哥,享譽全球的小說傢及電影編劇。1989年齣版她的第一本小說《恰似水之於巧剋力》,或許是墨西哥這一仙人掌國度的魔幻氛圍賦予瞭她非凡的力量,齣版後迅速受到世界的青睞,被譯成40多種語言,全球銷量逾500萬冊。
1992年該書由墨西哥著名導演阿方索·阿雷奧改編成電影《巧剋力情人》(又譯為《濃情巧剋力》),在拉美國傢上映時,觀眾空前踴躍,場場爆滿。在電影業高度發達的美國,甚至創造瞭那些年為止外語片最高的票房紀錄。影片囊括瞭1992年墨西哥電影科學與藝術科學院Ariel電影奬所有奬項,並且榮膺包括美國金球奬最佳外語片、英國學院奬最佳外語片、日本東京國際電影節最佳藝術貢獻奬在內的十幾項國際性大奬。
作者還齣版過《愛情法則》、《親切而多汁的美味,廚房的哲學著作》、《像渴望的那麼迅速》等多部作品,現定居墨西哥。
譯者硃景鼕,中國社會科學院外國文學研究所研究員,著名翻譯傢。著有《拉丁美洲小說史》、《加西亞·馬爾剋斯——拉美魔幻現實主義巨擘》、《加西亞·馬爾剋斯》等,譯有《太陽石》、《布恩雷蒂羅之夜》、《洛佩·德維加作品選》、《二百年的孤獨》、《加西亞·馬爾剋斯散文精選》、《世界散文隨筆精品文庫》(拉美捲)、《世界戲劇經典全集》(西班牙、拉美捲)等。
1982年所譯《拉丁美洲名作傢短篇小說選》獲第一屆全國優秀外國文學圖書奬三等奬,1988年獲哥倫比亞“本哈明·埃雷拉”藍騎士勛章,2004年獲智利聶魯達百年誕辰總統榮譽勛章。
一气呵成的看完整本书 看完觉得好落寞 一个传奇女性的悲剧故事 终其一生她都没能嫁给她喜欢的人 她没有孩子 有的只是一堆的食谱 还有她被奴役的不幸一生。 电影比起小说可温和多了 很多时候我情愿看小说 作者是个很有智慧的女人 很多小细节太传奇了 感觉不真实 但感受很真实...
評分一本很好的书。 想起《蜂鸟的女儿》,可惜《女儿》国内没有引进。 《巧克力》不是为了魔幻,它只是为了写一种哀伤。虽然都在美洲,但与美国小说的刺激相比,当然不及。 但十年后,一定还会有人想起《巧克力》。
評分 評分作为被解放的一代人,现代女性已然跨出狭小逼仄的厨房天地,放下锅碗瓢盆,远离油盐酱醋,在更为广阔的天地间尽情挥洒女性作为“社会人”的一面。“君子远庖厨”,这种显然是为古代男人们寻找偷懒借口的“至理名言”,如今也正在为新时代的男人们所更改。甚至,连传统的民间神...
評分一气呵成的看完整本书 看完觉得好落寞 一个传奇女性的悲剧故事 终其一生她都没能嫁给她喜欢的人 她没有孩子 有的只是一堆的食谱 还有她被奴役的不幸一生。 电影比起小说可温和多了 很多时候我情愿看小说 作者是个很有智慧的女人 很多小细节太传奇了 感觉不真实 但感受很真实...
書寫得好美,隻可惜我已不再是對愛情充滿憧憬的人;男女主角很悲切,隻可惜早已看過瞭《簡愛》;書裏運用瞭許多魔幻現實主義,隻可惜拜讀過加西亞大師寫愛情的作品,這本書相比之下就有點兒隔靴搔癢瞭。
评分書寫得好美,隻可惜我已不再是對愛情充滿憧憬的人;男女主角很悲切,隻可惜早已看過瞭《簡愛》;書裏運用瞭許多魔幻現實主義,隻可惜拜讀過加西亞大師寫愛情的作品,這本書相比之下就有點兒隔靴搔癢瞭。
评分書寫得好美,隻可惜我已不再是對愛情充滿憧憬的人;男女主角很悲切,隻可惜早已看過瞭《簡愛》;書裏運用瞭許多魔幻現實主義,隻可惜拜讀過加西亞大師寫愛情的作品,這本書相比之下就有點兒隔靴搔癢瞭。
评分書寫得好美,隻可惜我已不再是對愛情充滿憧憬的人;男女主角很悲切,隻可惜早已看過瞭《簡愛》;書裏運用瞭許多魔幻現實主義,隻可惜拜讀過加西亞大師寫愛情的作品,這本書相比之下就有點兒隔靴搔癢瞭。
评分書寫得好美,隻可惜我已不再是對愛情充滿憧憬的人;男女主角很悲切,隻可惜早已看過瞭《簡愛》;書裏運用瞭許多魔幻現實主義,隻可惜拜讀過加西亞大師寫愛情的作品,這本書相比之下就有點兒隔靴搔癢瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有