劳拉·埃斯基韦尔,1950年生于墨西哥,享誉全球的小说家及电影编剧。1989年出版她的第一本小说《恰似水之于巧克力》,或许是墨西哥这一仙人掌国度的魔幻氛围赋予了她非凡的力量,出版后迅速受到世界的青睐,被译成40多种语言,全球销量逾500万册。
1992年该书由墨西哥著名导演阿方索·阿雷奥改编成电影《巧克力情人》(又译为《浓情巧克力》),在拉美国家上映时,观众空前踊跃,场场爆满。在电影业高度发达的美国,甚至创造了那些年为止外语片最高的票房纪录。影片囊括了1992年墨西哥电影科学与艺术科学院Ariel电影奖所有奖项,并且荣膺包括美国金球奖最佳外语片、英国学院奖最佳外语片、日本东京国际电影节最佳艺术贡献奖在内的十几项国际性大奖。
作者还出版过《爱情法则》、《亲切而多汁的美味,厨房的哲学著作》、《像渴望的那么迅速》等多部作品,现定居墨西哥。
译者朱景冬,中国社会科学院外国文学研究所研究员,著名翻译家。著有《拉丁美洲小说史》、《加西亚·马尔克斯——拉美魔幻现实主义巨擘》、《加西亚·马尔克斯》等,译有《太阳石》、《布恩雷蒂罗之夜》、《洛佩·德维加作品选》、《二百年的孤独》、《加西亚·马尔克斯散文精选》、《世界散文随笔精品文库》(拉美卷)、《世界戏剧经典全集》(西班牙、拉美卷)等。
1982年所译《拉丁美洲名作家短篇小说选》获第一届全国优秀外国文学图书奖三等奖,1988年获哥伦比亚“本哈明·埃雷拉”蓝骑士勋章,2004年获智利聂鲁达百年诞辰总统荣誉勋章。
【读品】罗豫/文 人类数千年来在公共领域的文化,一直以男性为主导。女性在私人领域发挥的重要作用,虽然为男人提供了坚实后盾,但这种作用却被公共话语有意无意地遗忘着。当男人们一身笔挺、打着饱嗝、剔着牙聚集到公共场所对社会问题大发议论时,他们的胃也许还在愉快地消化...
评分作为被解放的一代人,现代女性已然跨出狭小逼仄的厨房天地,放下锅碗瓢盆,远离油盐酱醋,在更为广阔的天地间尽情挥洒女性作为“社会人”的一面。“君子远庖厨”,这种显然是为古代男人们寻找偷懒借口的“至理名言”,如今也正在为新时代的男人们所更改。甚至,连传统的民间神...
评分——我不相信天是灰的, 我不相信雷的回声, 我不相信梦是假的, 我不相信恶无报应。 我不相信,你能猜对我们的结局。 水之于巧克力,墨西哥式西班牙语意为一触即发的愤怒或者情欲,犹如把滚烫的开水加入热浓巧克力就濒临爆发的边缘。《恰似水之于巧克力》,是墨西哥女作家劳...
评分记忆回到那个似乎是棕黄色的春夏之交,在逼仄、潮热的某学长承包的小放映厅里,混合着劣质的325(一种两毛一包的形状很像MORE的香烟)味道、男人的汗臭、刺鼻的香水味,我坐在前排,看这部电影。 过去那么多年了,我已经想不起主人公的名字,但我清晰地记得任何一个场景,大伙...
评分——我不相信天是灰的, 我不相信雷的回声, 我不相信梦是假的, 我不相信恶无报应。 我不相信,你能猜对我们的结局。 水之于巧克力,墨西哥式西班牙语意为一触即发的愤怒或者情欲,犹如把滚烫的开水加入热浓巧克力就濒临爆发的边缘。《恰似水之于巧克力》,是墨西哥女作家劳...
这本书最让我印象深刻的,是它对特定文化背景下女性困境的深刻挖掘。故事中的女性角色们,她们的欲望、她们的渴望,似乎总是被某种无形的、来自社会结构和家庭传统的枷锁所禁锢。她们的抗争是内敛的,是迂回的,往往需要通过非常规的、甚至是近乎神秘主义的方式来表达自己的心声。我尤其关注其中几位女性在面对爱情与责任时的挣扎,那种“身不由己”的悲剧色彩,读来令人扼腕叹息。作者没有用激烈的语言去批判,而是通过极其生活化的场景和人物的日常对话,不动声色地展现了这些限制是如何一步步挤压她们的生存空间。这种克制而有力的表达方式,远比直白的控诉更有力量,它让你在合上书本后,依然久久地思考着,在那个特定的时代和地域,个人意志的边界究竟在哪里。
评分从文学技巧上来说,这本书的语言运用达到了令人赞叹的纯熟度。它的句式长短错落有致,描述性文字色彩浓郁,仿佛能调动起读者的所有感官。我时常会因为某个形容词的精确选择,或是某个比喻的绝妙贴切而停下来,默默回味几遍。特别是它对环境的渲染,无论是炎热干燥的乡间气候,还是封闭宅院内压抑的空气,都被描绘得栩栩如生,让人仿佛能闻到尘土的气味和食物的香气。然而,这种极度的细腻有时也带来了一丝阅读上的挑战:过于丰富的细节有时会让我感觉叙事的主干略显模糊,需要读者自己去提炼和整合信息。不过,这或许也是作者故意为之,旨在营造一种“沉浸式体验”,让读者仿佛迷失在故事的广阔背景中,自行去寻找意义的线索。
评分这本书读完后,给我留下的感觉是复杂而多维的,它不仅仅是一个家庭的兴衰史,更像是一部关于“时间和记忆如何塑造人”的寓言。书中人物的行为逻辑,很多时候都建立在过去发生的、甚至是被遗忘的事件之上,过去的阴影清晰可见,却又难以捉摸。我特别欣赏作者对于“宿命感”的处理,它并非让人感到绝望的铁板一块,而是带有一种宿命的必然性与挣扎中的人性光芒之间的微妙平衡。每一次的爆发和和解,都显得那么有重量,仿佛是时间长河中必然要发生的涟漪。总的来说,这是一部需要用心去“品尝”的作品,它不提供廉价的娱乐,而是提供了一次深入探索人性幽微之处的旅程,非常值得细细品味和反复阅读。
评分坦白说,这本书的结构安排颇有些令人费解,它不像许多现代小说那样有着清晰的主线和明确的冲突高潮。相反,它更像是一幅由无数细小碎片拼凑而成的马赛克,每一个小小的生活片段、每一次看似偶然的相遇,都在为最终的图景添砖加瓦。这种非线性的叙事方式,起初让我有些措手不及,需要花费额外的注意力去梳理人物之间的血缘和情感脉络。然而,一旦适应了这种叙事节奏,我开始体会到作者的匠心独运。这种散点式的叙述,反而更贴近真实的生活——生活本身就是由无数琐碎、看似无关紧要的瞬间堆砌而成的。它迫使读者放慢脚步,去关注那些通常会被忽略的边缘人物和背景环境,从而对整个故事产生的更深层次的理解,而不是仅仅停留在表面的情节冲突上。它的力量在于其累积效应,是“润物细无声”的那种震撼。
评分这本小说以一种近乎诗意的笔触,描绘了墨西哥一个家庭的日常生活与情感纠葛,特别是围绕着女性角色们的命运。故事的叙事节奏舒缓而富有层次感,仿佛清晨的薄雾,逐渐散去,露出其中复杂的人性光辉与阴影。作者似乎非常擅长捕捉那些转瞬即逝的情感波动,将它们凝固在文字中,让读者仿佛能亲眼目睹那些精心准备的晚餐背后,隐藏着多少未言明的爱与怨。我尤其欣赏它对传统习俗和民间信仰的细致入微的描摹,这些元素并非简单的背景板,而是与人物的内心世界紧密交织,深刻影响着他们的每一个决定和最终的归宿。阅读过程中,我常常会因为某个不经意的细节,比如一道菜肴的特定气味,或者某句老一辈人的口头禅,而产生强烈的共鸣感,仿佛自己也成为了这个家庭的一份子,在那个充满烟火气的厨房里,感受着生活的热度与冰冷。这本书的文字量虽然不小,但读起来却毫不费力,因为它充满了生命力,让人沉浸其中,不愿轻易抽离。
评分书写得好美,只可惜我已不再是对爱情充满憧憬的人;男女主角很悲切,只可惜早已看过了《简爱》;书里运用了许多魔幻现实主义,只可惜拜读过加西亚大师写爱情的作品,这本书相比之下就有点儿隔靴搔痒了。
评分书写得好美,只可惜我已不再是对爱情充满憧憬的人;男女主角很悲切,只可惜早已看过了《简爱》;书里运用了许多魔幻现实主义,只可惜拜读过加西亚大师写爱情的作品,这本书相比之下就有点儿隔靴搔痒了。
评分书写得好美,只可惜我已不再是对爱情充满憧憬的人;男女主角很悲切,只可惜早已看过了《简爱》;书里运用了许多魔幻现实主义,只可惜拜读过加西亚大师写爱情的作品,这本书相比之下就有点儿隔靴搔痒了。
评分书写得好美,只可惜我已不再是对爱情充满憧憬的人;男女主角很悲切,只可惜早已看过了《简爱》;书里运用了许多魔幻现实主义,只可惜拜读过加西亚大师写爱情的作品,这本书相比之下就有点儿隔靴搔痒了。
评分书写得好美,只可惜我已不再是对爱情充满憧憬的人;男女主角很悲切,只可惜早已看过了《简爱》;书里运用了许多魔幻现实主义,只可惜拜读过加西亚大师写爱情的作品,这本书相比之下就有点儿隔靴搔痒了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有