"This concise and lucid volume offers a satisfying survey of all the major theories, from structuralism in the 1960s to deconstruction today, that have made academic criticism both intriguing and off-putting to the outsider." --New York Times Book Review" " "Literary Theory" has the kind of racy readability that one associates more often with English critics who have set their faces resolutely against theory. It's not just a brilliant polemical essay; it's also a remarkable feat of condensation, explication, and synthesis." --Sunday Times "(London) "A concise guide to the most interesting and mystifying trends in the study of literature over the last fifty years." --The Nation" This classic work covers all of the major movements in literary studies in this century. Noted for its clear, engaging style and unpretentious treatment, Literary Theory" has become the introduction of choice for anyone interested in learning about the world of contemporary literary thought. On the twenty-fifth anniversary of Literary Theory"'s debut, Terry Eagleton reflects on the state of theory in academia today, the growth of antitheory (itself an interesting theoretical subject), its common-if problematic-place among survey coursework, and theory's continued relevance to scholarly pursuits. In this contemporary, retrospective moment, as scholars critically analyze the incredibly broad impact of the theoretical movement, Literary Theory "remains an essential initiation to the intellectually stimulating world of theoretical analysis. Terry Eagleton is John Edward Taylor professor of English literature at the University of Manchester. His numerous books include The Meaning of Life, How to Read a Poem, " and After Theory."
该书就是伊格尔顿《文学理论导论》的中译,可能就是王逢振翻译的《当代西方文学理论》(中国社会科学出版社)的再版,可是王逢振并没有说明,还取了个这样的怪名字,还搬出伊格尔顿写的中文版序言,不知情的人真以为是伊格尔顿新写的一本书呢(我一开始就是那样被误导的)。 作...
评分 评分从《导言:文学是什么》到《结论:政治批评》酣畅淋漓的读一遍,我们不难发现,罗兰•巴特不过是把作者“杀死”,而伊格尔顿则是决意要将文学“置之死地而后生”了。 在《导言》中,伊格尔顿就先将“文学性”的定义——如“虚构性”,或者是形式主义者认为的“由于话语之间的...
评分事实上,讨论文学语言的陌生化,我们得解决下面几个问题:1、文学的本质是什么?2、文学以何种方式来表达?3、当文学以文本方式表达出来而具有的区别性特征是否是陌生化。 首先,俄国形式主义者给文学下了这样一个定义:“使陌生”是文学的本质,文学是代表一种...
很多书中译本和原书差别很大,艺术性专业性强的尤甚。一些人看了中译本后在这里标记评分,失之偏颇。
评分很多书中译本和原书差别很大,艺术性专业性强的尤甚。一些人看了中译本后在这里标记评分,失之偏颇。
评分The author's elaborations of schools and methods in Literary Theory are definitely lucid and even comprehensive, while his verbosity and convolution, which obviously peak in the Conclusion, impair the readability of the book a lot, even to the extent that the Afterwords was simply ignored by me...233
评分很多书中译本和原书差别很大,艺术性专业性强的尤甚。一些人看了中译本后在这里标记评分,失之偏颇。
评分确实是理论书之经典
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有