最近花了两天的时间,终于把莫尔的《乌托邦》看完了。之所以看她,是冲着这本书的名头去的,毕竟,经典书目啊,还是想一睹风采。 书并不厚,仅一百五十来页,较之于那些动辄五百多页的大部头来说,此书可谓袖珍了。胡凤飞译本,北京出版社。译文较为朴实,通俗易懂...
评分一 首先从 103页(商务印书馆,2006)开始,莫尔借希思拉德之口叙述,乌托邦人有各种宗教,每个城市也是如此。而虽然乌托邦人信仰不一,却一致同意只有一个至高的神—密特拉(Mythras),但他马上又说,不同的人对这个神持不同观点。转而在104页马上又说:乌托邦人认为...
评分"Outopia" Ou=No "Eutopia" Eu=Good "Topos" = place 烏托邦又是一個美好卻不存在的地方。 “私”從來都無法消除, 就如人永遠只是一個單獨、私立的個體。 自然俱來的“私”,只有在人的臆造中,才能平均為推而廣之的“公”。 平均、平等、一模一樣的後果,變是將這個烏有之境...
评分如果恶是现世的写照,一个没有宗教信仰的人何以在现世活得足够好而不至于郁郁而终?对于无神论者来说,这是个问题。回过头去匍匐在某个神的脚下祈求指引,是倒退;跌入恶的泥潭一蹶不振,是自弃。读完《乌托邦》我似乎找到了答案,没有信仰的灵魂终究不安宁,不相信神,那就选...
评分《乌托邦》【英】托马斯 莫尔 著 商务印书馆1982版 第一部分: 无论是心或手,不用就不灵。 ——塞拉斯特sallust(古罗马历史家)P20 上帝命令我们无杀人之权,也无自杀之权。 P25 赃物归还失主而不是交给国王。P27 一个必须维持一支军队的国王,不管他的钱怎么多。总...
我承认,我还在跟《UTOPIA》进行一场拉锯战。不是因为内容枯燥,恰恰相反,是它所构建的那个世界太过……“异质”了。它的逻辑清晰到近乎冷酷,每个环节都环环相扣,仿佛一个精密的钟表,每一个齿轮都必须按照既定的轨迹运转。我一度在想,这种极致的秩序,是否会牺牲掉我们所珍视的个性与自由?书中的人物对话,虽然言之有物,却总让我觉得少了点什么——也许是那种不确定性,那种人性中最难以捉摸的冲动和情感。它让我想起一些严谨的科学理论,推导严密,却缺乏温度。但同时,它又迫使我思考,我们所追求的“自由”是否真的是无拘无束,还是在某种规则下的最优解?我还没有看到它如何处理矛盾和冲突,这或许是它最大的悬念。它像一面镜子,照出了我们现实世界中存在的各种缺陷,但它提出的解决方案,又是否能真正地被我们接受,甚至效仿,这我还在犹豫。
评分《UTOPIA》这部作品,初读时,我感觉它像一个披着科幻外衣的寓言故事。它所描绘的社会,在表层上看,是如此的美好,和谐,几乎到了不真实的程度。人们的生活似乎都被规划得井井有条,每个人都在自己的位置上,发挥着最大的价值,而且似乎对此毫无怨言。这让我想到了很多历史上的 utopian social experiments,它们往往都以悲剧告终,但《UTOPIA》的作者似乎有意无意地回避了这些负面因素,或者说,它给出了一个我们不曾想象过的解决方案。我尤其好奇的是,它如何处理人与人之间的情感纽带,以及艺术、创造力这些看似“非理性”的元素在这样一个高度理性化的社会中扮演着怎样的角色。书中的一些哲学思辨,虽然发人深省,但总给我一种“理论上完美,实践中难免出岔子”的感觉。我期待看到作者如何去解释,或者说,如何去“软化”这个看似坚不可摧的理想国度,让它在我们这些凡人的眼中,显得不那么遥不可及,或者说,不那么……令人警惕。
评分这本《UTOPIA》就像一扇通往另一个世界的窗户,虽然我还没完全翻阅到底,但仅仅是这开头几页,就足以让人心潮澎湃,思绪万千。作者以一种近乎虔诚的笔触,描绘了一个理想国度,那里的人们似乎摆脱了我们现实世界中纠缠不休的烦恼和欲望,过着一种纯粹而有意义的生活。我尤其被书中对社会结构和教育体系的构想所吸引,那是一种基于理性与和谐的精致设计,让人不禁怀疑,我们是否真的只能在现实的泥沼中挣扎,而无法触及那遥不可及的至善之地?书中的语言流畅而富有诗意,字里行间都透露出一种淡淡的忧伤,仿佛作者深知这种完美的乌托邦只存在于想象之中,却又忍不住为之倾注所有热情。我迫不及待地想知道,这个理想世界将如何应对外部的挑战,以及它内部的运作机制是否真的能够经受住时间的考验。它不仅仅是一个故事,更像是一场关于人类可能性的深刻哲学探讨,迫使我重新审视自己对幸福、自由和正义的理解。
评分这本书,它带来的冲击远不止于故事本身。我感觉《UTOPIA》正在一点点地瓦解我内心深处对于“正常”社会的认知。书中的生活方式,人际关系,甚至伦理道德,都和我们所习惯的一切截然不同。它提出的某些观点,初听上去简直是天方夜谭,但在作者的细致描绘下,又显得那么合乎逻辑,那么……“应该”是这样。这让我陷入了一种奇妙的纠结:一方面,我为这种超越性的构想而惊叹,它展现了人类思想的无限可能性;另一方面,我又隐隐感到一种不安,因为它似乎在暗示,我们当前所固守的一切,都可能是一种低效,甚至错误的模式。它逼迫我跳出固有的思维框架,去质疑那些我们习以为常的价值观,去思考“更好”的生活究竟是什么样的。我还没有读完,但我已经可以预见,这本书会成为我脑海中挥之不去的一个“what if”,让我久久不能平静。
评分《UTOPIA》这部作品,与其说是在讲一个故事,不如说是在进行一次大规模的思想实验。作者构建了一个令人向往的理想社会,但它的“理想”之处,却又恰恰是我最想要去探究的。我看到了书中对资源的分配,对工作的意义,对社会责任的界定,都进行了一种近乎完美的规划。然而,我总觉得,在这样一种极致的和谐之下,隐藏着某种不易察觉的张力。它就像一个精心打磨的艺术品,光彩照人,却又带着一种难以言说的疏离感。它没有直接抨击现实,但它通过描绘另一个极端,巧妙地暴露了我们现实世界的种种不完美。我正在寻找书中那些细微的裂痕,那些可能导致这个完美世界崩溃的隐患。它迫使我思考,人类是否真的能够摆脱自身的局限,是否能够真正地实现那种纯粹的理性与合作。这是一种挑战,也是一种激励,让我对未来,对可能性,有了更深层次的思考。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有