張燕淳,1956年生於颱北。颱灣師範大學美術係畢業,美國羅德島藝術學院(Rhode Island School of Design)藝術碩士,紐約時裝技術學院(Fashion Institute of Technology,S.U.N.Y.)首飾設計係牛業,在該校仟教多年。曾獲美國“莫奈”(Monet)首飾設計比賽首奬,成為這傢公司的第一位華裔設計師。
自1986年始,為颱灣報章雜誌撰寫有關服飾設計的報道,著有《世界珠寶設計名店》一書。現為自由設計人,居舊金山。
作者以春、夏、鞦、鼕為經,以她親身參與或親自體會的每一季中的重要行事為緯,深入淺齣地細說日本全年的習俗風情,同時用冷靜的眼觀察異鄉,看到日本人的眾多缺點和偏失,看到更多值得學習的地方,尤其是日本的學校和教育。同時,畢業於美術係的作者親自手繪幾十幅插圖,增色瞭書中的日本韻味。
大抵不喜欢小女人做派的男士会对这书很不感冒,但为小女人的缘故,我却非常喜欢这本书,尚未来得及读第二遍,就先急急向与我一般的小女人们推荐。 先说说张燕淳这个小女人,出生自台湾,后来留学美国,专攻服饰设计。因先生的工作调动,带着两个男孩,从美国搬到日本长野县茅野...
評分异国的柴米生活过的如此美好恬静,作者张燕淳的文笔如此之好,内容相当充实,感觉生活已经悄悄融化在文字里,很值得阅读。 生活琐碎的幸福,作者细腻感情的谱写,给读者带来不一样的日本四季。
評分挺好看的书。作者是个妈妈,带着孩子住在日本一个小城市写的随笔,不很新了,先在台湾出版吧,刚引进的。看了之后,觉得有点老。 但是,书不错,文字清新可爱,最主要的是,书里的插图都是作者的作品——木刻版画。“古老的”木刻版画,和我们时下常见的漫画、绘本不是一个意思...
評分书是一口气读完的。作者文风醇厚,况且写的是一个又一个的身边经历的小故事,没有纷繁复杂的理论和论述,看着轻松简单。难得的是,凡是讲到的,都给讲清楚了。我们一直说日本这个国家“一衣带水”,但要说了解,多半都得摇头。 书推荐一读,里面的插画也不妨细细欣赏...
評分读过不少写日本的随笔,旧时大家如周作人,近一些的有林文月,台湾版《源氏物语》的译者。这些日本风物的记录者有一个共同点,他们都熟谙日语,详知东瀛文化的底蕴,又有国学和古文打底,因此文字里漾出清淡的“和风”。这样的文章读多了,对日本的印象固化在拉门隔扇枯山...
……這書居然在某個舊書架底下被我翻齣來瞭,還捲角瞭……
评分寫作真的有專業這迴事,此書盼望已久,讀來卻失望。本書是一位設計師所寫,大概因為這樣,書中隻有版畫可看。
评分有趣,插圖也很萌
评分簡短,輕鬆,真誠,滿滿的洋溢著世俗的香氣。作者既有一種智慧,也有一種不平,真是平衡的相當好,讀起來乾乾淨淨,看著她筆下的主婦和孩子,美景和風俗,鄰裏和節日,鯉魚旗和和服,心裏會癢癢的,想起一直的心願,沿著櫻花前綫一路嚮北,並且在北海道過個漫長的鼕天。日本,大概是我們很多人沒有辦法的情懷吧。
评分有趣,插圖也很萌
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有