圖書標籤: 紅樓夢 翻譯 紅樓夢評論 紅學 雜文 莎士比亞眼裏的林黛玉 說不好的一種東東 解讀
发表于2024-12-23
莎士比亞眼裏的林黛玉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《莎士比亞眼裏的林黛玉》主要內容:《紅樓夢》在我國傢喻戶曉,可是,你知道在西方人眼裏《紅樓夢》是什麼樣子的?寶玉的怡紅院改名做瞭怡“綠”院,劉姥姥成瞭基督徒,賈政領著一傢人做彌撒祈禱,林黛玉的藍顔知己是個英國人,德國真的有個賈寶玉式的男士。作者第一次揭示瞭圍繞著《紅樓夢》海外傳播過程中的許多趣聞佳話,讓人忍俊不已,又感慨良多。《紅樓夢》通過中西文化比較的角度,追溯傳統漢語的無窮魅力,讓我們重新發掘瞭《紅樓夢》這部奇書的巨大魅力,通俗嚴謹,雅俗共賞,是一本意趣新穎彆緻的紅學品評作品。
裴鈺,文化學者,資深傳媒人,南開大學曆史係畢業,曾經服務於電颱、齣版社、報紙和雜誌。裴鈺緻力於中國曆史和現代西方思想史研究。目前關注中國當代文化的重建工作。對當代中國文化形態,保持著多元化的人文主義思考的角度,所著文章在海內外引起較大的影響。裴鈺對《紅樓夢》的研究,集中於東西方比較文化的角度,力求探索《紅樓夢》的傳統中文魅力,積極推進傳統漢語言文化在當代的傳承,擴展瞭當前紅學研究新的角度和新的視野。
當時吸引我的是書名,莎士比亞怎麼和林黛玉搭到一塊去瞭呢,這也太不負責任瞭吧。看瞭書纔知道,原來這都隻是代名詞而已,書中深入淺齣的講瞭一些文化衝突現象,有些還算比較實用吧。
評分扯淡!
評分扯淡!
評分腦殘作者作腦殘文...
評分不值一看。
红楼梦》在我国家喻户晓,可是,你知道在西方人眼里《红楼梦》是什么样子的?宝玉的怡红院改名做了怡“绿”院,刘姥姥成了基督徒,贾政领着一家人做弥撒祈祷,林黛玉的蓝颜知己是个英国人,德国真的有个贾宝玉式的男士……作者第一次揭示了围绕着《红楼梦》海外传播过程中的许...
評分题目莫名其妙,赚人眼球。文章大多乃抄袭东拼西凑之作,任何一大学学报发表的红楼梦海外研究文章都比这本书有内容
評分写于2009年11月1日(那些年的渣渣观后感) 红学研究者数不胜数,红学书比比皆是,然而当我在品红楼的书籍区域又一遍走过时,却撞见了它。多么匪夷所思的名字,多么奇特的解读思路,于是,不管什么内容,它的名字首先吸引了我。 世界就是这么奇怪,莎士比亚和黛玉的图片同时出现...
評分题目莫名其妙,赚人眼球。文章大多乃抄袭东拼西凑之作,任何一大学学报发表的红楼梦海外研究文章都比这本书有内容
評分无耻作者作无耻文, 为什么还会有脑残的出版社帮忙发行? 浪费纸张~ 题目哗众取宠不说,内容也是差到离谱... 还公开对学者进行人身攻击... 一个词:不要脸
莎士比亞眼裏的林黛玉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024