Foreign Devils on the Silk Road

Foreign Devils on the Silk Road pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:John Murray
作者:Peter Hopkirk
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2006-3-27
价格:GBP 10.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780719564482
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 考古
  • 丝绸之路
  • 考古学
  • 海外中国研究
  • 随笔
  • 隋唐史
  • 英文原版
  • 丝绸之路
  • 外国探险者
  • 历史地理
  • 文化交流
  • 古代贸易
  • 欧亚大陆
  • 冒险故事
  • 文明碰撞
  • 跨文化
  • 探险旅行
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Silk Road, which linked imperial Rome and distant China, was once the greatest thoroughfare on earth. Along it travelled precious cargoes of silk, gold and ivory, as well as revolutionary new ideas. Its oasis towns blossomed into thriving centres of Buddhist art and learning. In time it began to decline. The traffic slowed, the merchants left and finally its towns vanished beneath the desert sands to be forgotten for a thousand years. But legends grew up of lost cities filled with treasures and guarded by demons. In the early years of the last century foreign explorers began to investigate these legends, and very soon an international race began for the art treasures of the Silk Road. Huge wall paintings, sculptures and priceless manuscripts were carried away, literally by the ton, and are today scattered through the museums of a dozen countries. Peter Hopkirk tells the story of the intrepid men who, at great personal risk, led these long-range archaeological raids, incurring the undying wrath of the Chinese.

丝绸之路上的异域魅影:商品、文化与冲突的交织 一部深入探索丝绸之路沿线社会、经济与文化动态的编年史 本书以宏大的叙事视角,追溯了连接欧亚大陆的古老贸易动脉——丝绸之路自汉唐盛世至近代的兴衰历程。它并非简单地罗列贸易路线图或列举奇珍异宝,而是深入挖掘了这条“生命线”如何塑造了沿线不同文明的命运,以及它在世界历史进程中所扮演的关键角色。 第一部:黄金时代的动脉——汗青中的丝路图景 章节聚焦:贸易的驱动力、商品的跨文化流通与早期文明的碰撞 本书的第一部分将目光投向了丝绸之路最为辉煌的时期。我们首先探讨了支撑丝绸之路运转的内在驱动力:张骞凿空西域所开启的政治与军事需求,以及丝绸、香料、宝石等高价值商品在东西方之间供需失衡所产生的巨大经济诱惑。 重点章节“骆驼背上的百科全书”详尽分析了丝绸之路不仅仅是商路的延伸,更是一条知识与技术的传播带。我们考察了造纸术、火药、指南针等中国核心技术如何经由粟特商人、波斯使节和景教僧侣之手,缓慢而坚定地向西迁移,深刻影响了欧洲的技术革命进程。反之,来自印度的佛教艺术、希腊化的雕塑风格以及中亚的马匹驯养技术,也以前所未有的速度渗透至东方的腹地。 此部分特别关注了绿洲城市的兴起与衰落。从敦煌的壁画到撒马尔罕的市集,这些节点城市如何通过垄断贸易渠道、发展多元的金融工具(如早期的汇票系统)而成为巨富的中心。它们是不同宗教、语言和习俗得以共存的“熔炉”,其独特的城市治理结构和水利技术,为我们理解古代复杂的跨文化社会提供了鲜活的案例。 第二部:信仰与财富的交锋——文化张力下的社会变迁 章节聚焦:宗教的全球化传播、丝路沿线的社会阶层与冲突的根源 丝绸之路的繁荣必然带来文化的深度交融,但也埋下了冲突的种子。本书的第二部分着重探讨了宗教的“全球化”传播及其对沿线社会结构产生的颠覆性影响。 佛教,作为最早大规模进入东方的宗教,其文本的翻译、寺院的建立,深刻地改变了中亚和中国西部的精神景观。我们不仅考察了玄奘西行求法的意义,更分析了佛教在不同文化语境下如何被“本土化”——从犍陀罗的希腊化佛像到莫高窟的飞天形象。 然而,贸易的扩张也伴随着民族与政治的博弈。本部分详细梳理了粟特人作为核心商业阶层的崛起与被排挤的历史。他们精通多国语言,建立起庞大的商业网络,但也因其“异乡人”的身份,时常成为政治动荡时期的替罪羊。章节“关税、马匹与边疆安全”揭示了帝国(如唐朝、阿拉伯帝国)如何试图通过控制关键隘口和军事驻防来榨取贸易的利润,以及这种控制如何直接引发了局部的贸易战争和民族迁徙。 此外,本书还探讨了瘟疫的传播。丝绸之路上人流、物流的密集往来,也成为了疾病传播的快速通道。从鼠疫到天花的早期记载,揭示了全球化在带来繁荣的同时,也带来了意想不到的致命风险。 第三部:陆路之衰与海洋之兴——全球贸易格局的重塑 章节聚焦:贸易重心的转移、地理大发现的背景与丝绸之路的现代意义 进入中世纪晚期和近代早期,陆上丝绸之路的辉煌逐渐被海洋贸易所取代。本书的第三部分分析了导致这一历史性转变的多重因素。 奥斯曼帝国的崛起与中亚的动荡,极大地增加了陆路贸易的成本和不确定性,促使欧洲探险家和商人群体将目光投向了广阔的海洋。章节“风帆取代骆驼:新航路的开启与‘新丝路’的萌芽”详细阐述了葡萄牙、西班牙乃至后来的荷兰、英国如何通过开辟绕过传统中介的航线,切断了中亚传统贸易精英的经济命脉。 本书并未将丝绸之路简单地视为“衰落”的历史遗迹,而是探讨了其遗产的延续性。即使在贸易中心转移后,丝绸之路沿线地区的文化认同、手工艺传统以及某些特定的商品网络依然顽强地存续着。 最后,本书落脚于现代视角。它审视了二十世纪以来,丝绸之路概念的复兴与重构。通过对古代贸易经验的深入理解,我们得以更好地分析当代地缘政治经济学中关于基础设施建设、文化软实力和区域合作的讨论。本书旨在提供一个深度、多维度的历史框架,理解人类社会在面对跨界交流时所展现出的创造力、适应性和永恒的冲突。 --- 核心论点: 丝绸之路的历史价值,远超其所运输的物质财富,它是一部关于人类如何管理异质性、如何构建跨文化信任、以及如何应对全球化早期挑战的活态史书。本书通过对贸易、信仰、技术和政治权力交织的细致考察,揭示了这条古老道路对塑造现代世界秩序所做出的不可磨灭的贡献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名,让我立刻联想到那些曾经在遥远的东方土地上留下深刻印记的西方探险家和学者。 “Foreign Devils on the Silk Road”——这个称谓本身就带着一种既有距离感又不乏神秘色彩的意味。 我脑海中浮现出那些穿着厚重衣物,面容坚毅的西方人,他们可能是在茫茫的沙漠中艰难跋涉,寻找古老的遗迹;也可能是在繁华的东方都市中,与当地人进行着充满智慧与激情的交流;甚至可能是在充满未知风险的环境中,面对着当地人的疑虑和戒备。 丝绸之路,这条连接了古老东方与神秘西方的伟大动脉,本身就充满了无数的故事和传奇。 在这条漫长的道路上,各种文化、宗教、思想在这里汇聚、碰撞、融合。 我非常好奇,作者将如何描绘这些“Foreign Devils”的故事。 他们是怀揣着怎样的目的来到这片土地? 是为了探寻失落的文明,还是为了传播他们的信仰,抑或是为了追逐商业的利益? 他们在丝绸之路沿线上,究竟经历了怎样的冒险和挑战? 他们与当地人民的关系又是怎样的? 我期待这本书能够带领我穿越时空,去亲眼见证那些被历史尘埃所掩埋的真实故事,去理解那些“Foreign Devils”们在丝绸之路上的真实面貌,以及他们对东西方文明交流所产生的深远影响。

评分

这本书的题材,丝绸之路,本身就充满了无穷的魅力和丰富的历史内涵。 它不仅仅是一条地理上的道路,更是一条连接不同文明、不同民族、不同信仰的精神纽带。 我一直对丝绸之路的历史和文化非常着迷,那些跨越千山万水、穿越沙漠戈壁的艰难旅程,那些在驼铃声中交融碰撞的语言和文化,那些在古老遗迹中沉睡的文明碎片,都让我充满了无尽的遐想。 我很好奇,作者将如何在这条古老的道路上,描绘“外国魔鬼”们的身影。 他们是带着西方先进的科技和思想,试图改变东方古国的面貌? 还是带着西方文化的福音,试图传播他们的信仰? 又或者,他们只是单纯的冒险家,被这片神秘的东方土地所吸引,踏上了探索未知的征途? 我期待着作者能够深入挖掘这段历史,去呈现那些被历史尘埃掩埋的故事,去揭示那些“外国魔鬼”们在丝绸之路上的真实经历和他们的所作所为。 我希望这本书能够不仅仅停留在历史事件的罗列,而是能够深入到人物的内心世界,去描绘他们的情感、他们的挣扎、他们的梦想,以及他们在这个异域国度中所经历的种种际遇。 丝绸之路的题材本身就具有史诗般的宏大叙事潜力,我相信作者一定能够从中挖掘出令人惊叹的故事,为读者呈现一幅波澜壮阔的历史画卷。

评分

这本书的封面设计,尽管我还没有看到,但我已经能在脑海中勾勒出它的大致模样。 我想象着,它可能会采用一种复古的风格,或许会有一幅古老的地图作为背景,上面绘制着蜿蜒曲折的丝绸之路,或者是一张泛黄的照片,捕捉到那些穿着异域服饰的“外国魔鬼”们的身影,他们的面孔上带着风霜的痕迹,眼神中却流露出坚毅或迷茫。 字体也会很有讲究,可能是一种带有古典韵味的衬线体,或者是一种略显粗犷的书法字体,以呼应丝绸之路的古老与沧桑。 色彩的运用也至关重要,也许会是土黄、赭石、深红等具有沙漠风情的暖色调,与蓝色的天空或丝绸的丝滑形成对比,营造出一种既宏大又细腻的视觉感受。 封面不仅仅是书的脸面,更是它给读者的第一印象,它承载着作者想要传达的氛围和故事的基调。 我相信,一本名为《Foreign Devils on the Silk Road》的书,其封面必定不会是平淡无奇的,它会是充满故事感和艺术感的,能够瞬间抓住读者的眼球,并在心中播下好奇的种子。 甚至,我会在拿到书的那一刻,先细细品味封面的每一个细节,尝试从中解读出作者想要暗示的线索,以及这本书可能蕴含的独特魅力。 封面设计的好坏,往往能直接影响到我对一本书的初步判断,而我期待的,是一个能够让我产生强烈共鸣,并迫不及待想要翻开扉页的封面。

评分

这本书的标题,“Foreign Devils on the Silk Road”,立刻在我的脑海中激起了一连串的联想。 我想象着,在古老的丝绸之路这条连接东西方的生命线上,那些来自异域的“外国人”们,他们带着各自的目的,或踏着坚定的步伐,或背负着沉重的行囊,在这片广袤而神秘的土地上留下了深深的印记。 “Foreign Devils”——这个词本身就带着一种历史的厚重感和一种略微疏离的视角,它暗示着书中讲述的故事,很可能包含着东西方文化在最初接触时所产生的隔阂、误解,甚至是冲突。 而“Silk Road”——这条象征着贸易、文化交流和文明碰撞的伟大通道,本身就充满了无数引人入胜的故事。 我迫不及待地想知道,作者将如何描绘这些“外国魔鬼”们在丝绸之路上的真实经历。 他们是探险家,是商人,是传教士,还是仅仅是怀揣着好奇心的旅人? 他们是如何在这片古老的土地上生存、探索、甚至改变? 他们的到来,又为丝绸之路沿线的文明带来了怎样的影响? 我期待着这本书能够揭示那些被历史尘埃所掩埋的细节,去展现那些“外国魔鬼”们不为人知的冒险、他们的挣扎、他们的发现,以及他们与东方世界之间复杂而深刻的互动。

评分

我被这本书的标题所深深吸引:“Foreign Devils on the Silk Road”。 这个标题就如同一扇门,扉页上的文字如同引路的灯塔,指引我走向一个充满未知与探索的旅程。 “Foreign Devils”——这个词汇本身就带着一种历史的厚重感和一种略带神秘的色彩,它让我不禁猜测,作者所描绘的“外国魔鬼”们,究竟是怀揣着怎样的目的,又有着怎样的故事? 而“Silk Road”——这条古老而伟大的贸易通道,本身就承载着无数的传奇和文明的交融。 我想象着,那些来自西方的探险家、商人、传教士、学者,他们是如何在这片广袤的土地上留下自己的足迹? 他们是如何面对丝绸之路上的种种挑战,是如何与当地的文化、人民产生联系? 我期待着这本书能够为我揭示那些隐藏在历史尘埃中的细节,去描绘那些“外国魔鬼”们的真实面貌,去展现他们与丝绸之路所发生的深刻互动。 我想知道,他们的到来,是否为这片古老的土地带来了新的思想和技术? 他们又在这片土地上,经历了怎样的机遇与挑战,又留下了怎样的印记? 这不仅仅是一段关于历史的叙述,更可能是一次深入人心的跨文化对话,一次对历史真相的探索。

评分

这本书的标题,让我感觉非常具有文学性和史诗感。“Foreign Devils on the Silk Road”。 它一下子就勾勒出了一幅充满想象的画面:漫天黄沙,驼铃声声,一条古老的商道蜿蜒盘旋,连接着遥远的东方与神秘的西方。 而“Foreign Devils”,这个词组,更是充满了故事性。 它让我想象着那些来自异域的旅人,他们或许带着好奇、带着野心、带着信仰,踏上了这条充满未知与艰辛的道路。 我好奇,作者将如何描绘这些“外国魔鬼”? 他们是征服者,是掠夺者,还是仅仅是怀揣着对未知世界探求精神的学者和冒险家? 他们在这条承载着无数文明交流与碰撞的丝绸之路上,留下了怎样的足迹? 我期待着,这本书能够带领我穿越时空,去亲历那些被历史的风沙所掩埋的真实故事。 我想知道,他们是如何克服漫漫征途的艰辛,是如何与沿途的异域文化发生碰撞与融合,又是如何被东方文明所影响,或者反过来,他们又给东方带来了什么? 这个标题让我感觉到,这本书将不仅仅是对历史事件的简单梳理,而更可能是一部充满人文关怀的叙事,它将深入到人物的内心世界,去展现他们的挣扎、他们的渴望、他们的改变。

评分

我最喜欢这本书的标题,它有一种非常吸引人的悬念感。“Foreign Devils on the Silk Road”。 这个标题一下子就勾起了我的好奇心,让我开始思考:这里的“Foreign Devils”(外国魔鬼)究竟指的是谁? 是西方人在中亚、西亚,甚至是中国的土地上的一些行为,让他们被当地人视为“魔鬼”吗? 还是说,这是一种带有讽刺意味的称呼,用来形容那些在东方土地上追求自己利益,但又被东方文化所“迷惑”的西方人? 丝绸之路本身就是一个充满传奇色彩的地点,它见证了东西方文明的交流与碰撞,也孕育了无数的故事。 在这条古老的贸易路线上,曾经来往着各种各样的人,有商人、有传教士、有探险家、有士兵,他们的到来,无疑给这片古老的土地带来了新的文化、新的思想,也带来了冲突和改变。 我非常期待作者能够在这个标题的引导下,去讲述那些在丝绸之路上的西方人的故事。 他们是谁? 他们为何而来? 他们在这片土地上做了什么? 他们的到来,又对丝绸之路沿线的国家和人民产生了怎样的影响? 我希望这本书能够提供一个独特的视角,去审视这段历史,去理解那些“Foreign Devils”的真实面貌,而不是简单地将他们标签化。 我相信,一个好的书名,就如同一个巧妙的引子,能够激发读者的阅读兴趣,并让他们在书中找到自己想要的答案。

评分

这本书的书名让我充满好奇。 “Foreign Devils on the Silk Road”——光是这个标题就立刻勾勒出一幅画面,脑海中浮现出古老的丝绸之路,驼铃声声,黄沙漫漫,以及那些来自遥远西方,怀揣着各种目的的探险者、商人、传教士或是学者。 我不禁开始想象,究竟是怎样的“外国魔鬼”来到了这条连接东西方的古老商道? 他们是征服者,是掠夺者,还是仅仅是怀揣着对未知世界好奇心的旅人? 他们的到来,又会对这片古老而神秘的土地带来怎样的冲击和改变? 书名本身就蕴含了一种戏剧性的张力,既有历史的厚重感,又不乏神秘的色彩。 我对作者如何描绘这些“魔鬼”的形象充满了期待,他们是脸上带着傲慢的殖民者,还是眼中闪烁着求知欲的学者? 他们是带着金钱和枪炮,还是带着圣经和书籍? 丝绸之路本身就是一个充满传奇色彩的地理概念,它不仅仅是一条贸易通道,更是文化、宗教、技术交流的枢纽,是文明碰撞与融合的熔炉。 在这个广阔的舞台上,不同肤色、不同信仰、不同语言的人们相遇、交织,共同书写着历史的篇章。 我猜想,这本书或许会带我穿越时空,重返那个波澜壮阔的时代,去亲眼目睹那些“外国魔鬼”的身影,去感受他们在那片土地上留下的足迹,去理解他们行为背后的动机和影响。 我非常喜欢这种能够引发深度思考的书名,它不是直接告诉你故事的内容,而是抛出一个引子,让你在脑海中自行构建出无数种可能性,然后在阅读中去验证和探索。 这是一种非常吸引人的阅读方式,也预示着这本书很可能是一部引人入胜、充满想象力的作品。

评分

这本书的标题,一瞬间就勾起了我对于历史探险和跨文化交流的浓厚兴趣。“Foreign Devils on the Silk Road”。 这几个词组合在一起,就仿佛一幅画卷在眼前徐徐展开。 我想象着,古老的丝绸之路,驼队在沙漠中缓缓前行,沿途是风沙,是星辰,是古老的城池和神秘的绿洲。 而“Foreign Devils”——这个称呼,既带有西方人的视角,又暗含着一丝神秘和不确定性。 他们是谁? 是那些怀揣着求知欲的西方学者,是那些寻求财富的商人,还是那些传播信仰的传教士? 他们在这条连接东西方的伟大动脉上,究竟扮演了怎样的角色? 我非常期待作者能够在这本书中,深入挖掘那些关于西方人在丝绸之路上的真实经历。 我想知道,他们是如何克服艰辛的旅途,是如何与当地的文化进行互动,又是如何被东方文明所影响,或者反过来影响了东方? 这个标题让我感觉到,这本书不仅仅是关于历史事件的记录,更可能是一部充满人文关怀的叙事,它将带领读者去理解那些遥远时代,不同文化背景下的人们之间的碰撞与交融。 我对作者将如何呈现这些“Foreign Devils”的视角和经历充满了好奇,我相信这本书一定能够带来一些意想不到的发现和深刻的思考。

评分

我之所以对这本书如此感兴趣,很大程度上是因为它触及了我一直以来对西方人眼中“东方”的探索。 “Foreign Devils on the Silk Road”这个书名,巧妙地将“外国人”的视角与“东方”的神秘之地相结合,这让我不禁联想到历史上的许多记载,那些关于西方传教士、探险家、考古学家在东方留下的足迹,以及他们对东方文明的观察和解读。 我一直在思考,西方人是如何看待和理解中国的? 他们眼中的中国,又是怎样的形象? 尤其是在近代以前,丝绸之路作为东西方交流的重要通道,无疑承载了大量的西方人对东方的想象和实际的接触。 这些“Foreign Devils”们,带着怎样的目的来到这片土地? 是带着传播宗教的使命,还是寻找失落的文明,抑或是为了商业利益? 他们在这里经历了怎样的故事? 他们的经历,又如何反过来塑造了西方世界对中国的认知? 我非常期待作者能够通过这本书,去深入挖掘这些“Foreign Devils”在丝绸之路上的具体经历,去呈现他们眼中看到的东方世界,去分析他们行为背后的动机,以及他们对东西方文化交流所产生的深远影响。 这不仅仅是一段历史的叙述,更是一种跨文化的对话,一种对彼此认知的审视。

评分

这书还得看原版,其学术含量远超一般人想象。

评分

Highly Readable

评分

非常吸引人。

评分

123

评分

123

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有