La muerte y la doncella, la obra latinoamericana mas representada en la historia del mundo, ha llegado a constituirse en un clasico sobre la justicia y el perdon, la memoria y el olvido. Dorfman se ha propuesto a explorar preguntas pocas veces hechas en voz alta: "¿Como pueden los represores y los oprimidos cohabitar una misma tierra, compartir una misma mesa?" preguntas que hoy dîa siguen tan vigentes como cuando Dorfman escribia esta obra.
评分
评分
评分
评分
So dense and so violent. 17年的故事浓缩在一天,两种截然不同的理念放到相爱的夫妻双方身上,很好看。故事的历史背景让人想到很多political science课的内容。
评分波兰斯基《不道德审判》的剧本,原作可以说是extremely political,人物对话中夹杂着大段对皮诺切特独裁政府的讽刺、对民主过渡时期“真实与和解委员会”的保留意见。阅读中感到不适的一点是Ariel Dorfman并没有打破独裁时期受害者/施暴者的二元对立,观众看到的仅仅是男女权力天平的反倾;而男女关系方面的描写依旧machista。剧场版在欧美的受欢迎程度远高于智利国内,除了受到独裁势力残留的抵制外,我好奇会不会存在Dorfman对观众群体定位的偏差(后记中他提到崇尚Aristotelian catharsis,希望观众在empathy和horror中得到净化;但智利人民已经在十七余年中经历过足够的恐惧了【to the point of fatigue】)
评分So dense and so violent. 17年的故事浓缩在一天,两种截然不同的理念放到相爱的夫妻双方身上,很好看。故事的历史背景让人想到很多political science课的内容。
评分《死神与少女》的西语版剧本。对话剧结局有些困惑找原作来看看,话剧的还原程度相当高,作者将背景设定于17年独裁统治后的智利,但他想要提出的问题和揭示的东西在任何一个时代任何一个处于民主窘境下的国家都适用。
评分波兰斯基《不道德审判》的剧本,原作可以说是extremely political,人物对话中夹杂着大段对皮诺切特独裁政府的讽刺、对民主过渡时期“真实与和解委员会”的保留意见。阅读中感到不适的一点是Ariel Dorfman并没有打破独裁时期受害者/施暴者的二元对立,观众看到的仅仅是男女权力天平的反倾;而男女关系方面的描写依旧machista。剧场版在欧美的受欢迎程度远高于智利国内,除了受到独裁势力残留的抵制外,我好奇会不会存在Dorfman对观众群体定位的偏差(后记中他提到崇尚Aristotelian catharsis,希望观众在empathy和horror中得到净化;但智利人民已经在十七余年中经历过足够的恐惧了【to the point of fatigue】)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有