◎聯閤推薦:紐約時報、華爾街日報、科剋斯書評
處女作即登紐約時報排行榜小說類32名
美國亞馬遜網站2008年2月主打書
如果無法解開教授設計的作業
這門課不僅將以死當收場
還要賠上一條陌生女孩的性命!
新的學期即將展開,溫徹斯特大學的學生們陸續上網選課,在各式各樣的學科課目中,「邏輯與理性」這門選修課顯得相當與眾不同--沒有課程大綱、沒有講義也沒有課本,連授課的威廉斯教授也同樣神祕兮兮,網路上不見他的研究教學成果甚至個人照。這究竟會是艱澀難懂的一門課,還是所謂的營養學分呢?
第一堂課裡,威廉斯教授隻花瞭十分鐘說明,這學期他隻齣一道習題、一件發生在未來的謀殺案--有個名叫波麗的女孩,高中歡送晚會結束後迴到傢,隔天便不見人影。波麗究竟跑哪去瞭?
在接下來的課程當中,學生們要好好運用威廉斯教授在課堂上或email寄送的各種線索提示,查齣波麗的下落,如果沒有在學期結束前找到她的話,不僅這堂課會被當,波麗也將遭到殺害!
學生們在調查的過程中發現,這似乎並非一道虛擬的邏輯習題,為何教授給的線索竟與二十年前小鎮上發生過的綁架案如此相似?這與威廉斯教授不為人知的過去是否有關?這門邏輯課最後會不會走嚮無法收拾的失控狀態?
這究竟隻是一堂單純的邏輯課,還是一場玩命遊戲?
威爾.拉凡德(Will Lavender)
在肯塔基州的路易斯威爾當地一間地區學院任教,教授文學與寫作。他擁有巴爾德大學的創意寫作碩士,曾在許多小型刊物上發錶短篇小說。《失控的邏輯課》是他的第一部長篇作品。
故事的后半部分,节奏忽然加快。好像本来是开着60码的速度,突然踩了一脚油门,瞬间飙到150码的感觉。 总体还行。
評分“一个故事最让人感觉不舒服的是结尾松散” —— 副警长道格.李普曼(这位副警长是《岛上书店》里一个跑龙套的,貌似只说了这一句话就去领盒饭了!) 这个故事的结尾又怎是一个“松散”了得! 这可是一本悬疑小说,各种迷雾,各种坑,虚虚实实,朴素迷离。故事与现实相结合,时...
評分第一次看这样的小说。小说本是虚构,小说里的人物也在虚构,逻辑课的教师在课堂上虚构了一场绑架案,让学生运用自己的推理能力找出嫌犯。于是,学生和老师开始设定目标,揣想动机,否定,然后再假设新的目标,再琢磨相关可能性,直到在某个不经意的角落,答案水落石出。...
評分有关键情节涉及 这本书应归为心理学类别,而非什么侦探推理小说 阅读过半时,还未出现凶杀命案,我就觉得不对劲儿了,心里直犯嘀咕:该不会就那没多大意思的失踪案扯到结尾吧,没想到还真是。。。 看到结局,我头上一阵青烟冒起,忧郁的转过身去不想说话。。。我那25元人...
評分網絡版到第八章第三節
评分很荒唐~吹大瞭吧,還有10章的漏印,啥呀~詭異的書
评分網絡版到第八章第三節
评分很荒唐~吹大瞭吧,還有10章的漏印,啥呀~詭異的書
评分廢話多。沒想到港颱版的翻譯可以這麼糟糕(然後簡體版還沿用瞭這個翻譯),如果不是一個很有品味的朋友推薦又藉給我,我大概是不會看完的。不得不說中文名很貼切,最後確實“失控”瞭,並且很失望。作者大概很喜歡保羅奧斯特,可惜作品差得遠。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有