繁体直排
finally finished. it was a good—read in general. I could hardly repress my tears reading the final part. It seems to me to be a story of humanity. Henchard is the complex humanity incarnated. He is impulsive, a bit too self-esteemed but good-hearted. ...
评分结识这本书不是因为它的作者、也不是因为它的名声、更不是因为与它有美好的过往,周末去区图书馆为儿子借书,一时好奇自己也办理了一个图书证,明知道里面的书很少且旧,但是它改换门庭以后,地方变大了环境更优雅、更惬意了,另外图书管理员虽然不是很热情但还是很友善的...
评分原来的新文艺版是繁体,结果81年的译文版加入了部分简体的页码。虽然不多,但是看到了就有点吃了麻辣怪味豆的感觉。原因不明,或许当初的新文艺版本就有这个问题(那就要出来一个穿越时空的怪侠了),或者工人排版错误(那就要追究责任编辑的问题了)。 这种情况还是第一次碰...
评分"...But her strong sense that neither she nor any human being deserved less than was given, did not blind her to the fact that there were others receiving less who had deserved much more."
评分“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...
哈代总是有“未免太惨了”的感觉,这似乎也不太好,但实在动人得不行
评分哈代写得最好的小说。《卡斯特桥市长》在气质上最接近古希腊悲剧。
评分大家伫立着朝苍茫暮色中凝望。就在此地,低级动物的平谧天性与人类的蓄意仇怨之间的天壤之别,可谓一目了然。 漫长的岁月已悠悠而过。 赶集的人就像树叶子一样变换不停。 真是不雨则已,一雨倾盆。 她处事谨慎,才使自己高人一等。 幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。
评分哈代写得最好的小说。《卡斯特桥市长》在气质上最接近古希腊悲剧。
评分感人肺腑的悲剧!这可悲悯的人生!那可怜的骄傲支撑着人去寻求,同时也为不可避免的悲剧结局铺好了道路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有