作者:(法国)大仲马(Alexandre Dumas)
译者:周克希
大仲马,(1802-1870),法国作家。1844年创作长篇历史小说《三剑客》获得成功,奠定了他作为历史小说家的地位。次年《基督山伯爵》问世,再次引起轰动。他一生勤奋写作,留下几十部戏剧作品和一百多部小说,是法国十九世纪最多产、最受民众欢迎的作家之一。
周克希(1942-),1964年毕业于复旦大学数学系。在华东师范大学数学系任教期间,于1980年至1982年赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后从事数学教学,业余翻译数学论著与文学作品。1992年调至上海译文出版社文学编辑。
译作有《追寻逝去的时光•第一卷》《包法利夫人》《小王子》《侠盗亚森·罗平》等。著有随笔集《译边草》。
《三剑客(套装上下册)》是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己。
勇猛、勤勉、智慧的达达尼昂,沉静忧郁、颇有大将风度的阿多斯,才华横溢的阿拉米斯,风流倜傥的波尔多斯。 冲动、感情脆弱的达达尼昂,消沉、固执的阿多斯,意志徘徊不定的阿拉米斯,喜欢吹牛、头脑简单的波尔多斯。 这就是我们的朋友,四个火枪手。大仲马把他们介绍给了我...
评分不是我小时候看的那个译本了,坑爹啊... 1.哥小时候看的那本里面叫达德尼昂,这本叫达达尼安!怎么不叫达达乐队啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龙骑兵的口音这个版本根本没翻译出来,很好笑的一个桥段就这么浪费鸟... 3. 最最坑爹的:著名的“人人为我,我为人人”你猜翻成什么...
评分对这本书仰慕许久,终于在这个双休日躺在床上看完了。可惜我不是法国人,对那段历史并不太了解,但一部热情的作品,有时候的确可以超越许多东西。我觉得这个好的故事有两种好法,一种是发人深省的,作家会在这篇故事里承载许多东西,包括他的思想,他的理念,他的憧憬甚至...
评分这本山东画报出版社出版的《三个火枪手》(插图珍藏版)是我约两年前从网上购买的,当时主要看中的是网上的介绍说插图是由多雷绘制的。不过拿到书一看,我发现插图作者并非多雷,而是另有其人,对于该书的编辑竟然会如此粗心以致犯下如此低级的错误,实在让人很难理解。 大凡...
评分一路子看下来,主角和他的朋友们行侠仗义,有时又深陷情关。每次又能化险为夷,好不威风。但博纳修夫人却不能幸免… 看到最后,倒觉得故事走向悲剧,没有快意恩仇
评分对于大仲马,我只想说,您就是法国的金庸啊!只要一翻开,相信热爱英雄主义和曲折故事的人,不会再合起来
评分寒假消遣之一。
评分算是法国的武侠小说吧,一个好故事……(书市,五折)
评分人人为我,我不为人人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有