第十二夜

第十二夜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:大众文艺出版社
作者:[英] 威廉·莎士比亚
出品人:
页数:158
译者:朱生豪
出版时间:2010-10
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787802401624
丛书系列:莎士比亚作品集
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 英国
  • 英国文学
  • 朱生豪
  • 外国文学
  • 剧本
  • 经典
  • 爱情
  • 喜剧
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 经典
  • 幽默
  • 误会
  • 身份错位
  • 双性同台
  • 浪漫
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《第十二夜》(或《各遂所愿》)是莎士比亚着名喜剧之一,约作于1600年,全剧五幕十八场。主要情节是:伊利里亚公爵奥西诺向奥丽维亚小姐求爱,屡遭拒绝。这时,一对孪生兄妹航海到伊利里亚,在附近海上遇难。妹妹薇奥拉改扮男装,投身奥西诺公爵家中为侍童,并充当了代他向奥丽维亚小姐求爱的使者。奥丽维娅对女扮男装的薇奥拉一见钟情,而薇奥拉却偷偷爱上了公爵。后来,奥丽维亚碰巧遇上薇奥拉的孪生兄长西巴斯辛,两人以误就误地结成夫妇。公爵也和薇奥拉终成眷属。全剧以兄妹相聚,情人结合而告终。

作者简介

威廉·莎士比亚于1564年4月26日在埃文河畔的英格兰小镇斯特拉特福受洗,是富商约翰·莎士比亚和他的妻子玛丽·阿登的第三个孩子。据推测,少年时期的莎士比亚就读过斯特拉特福文法学校,并在那里学习了英语、希腊语和拉丁语。但历史学家不能确定莎士比亚具体的出生日期。

1582年,莎士比亚与安妮·哈撤韦结婚。这对夫妇在1583年有了女儿苏珊娜,两年后又有7双胞胎哈姆尼特和朱迪思。在1585年到1592年期间,莎士比亚住在伦敦。在那里,他先是当了一名演员,后来成为了剧作家。他的剧团即国王剧团,经常在环球剧场表演,莎士比亚是该剧场的股东之一。

莎士比亚一生共写了37部戏剧、一些诗歌和大量的十四行诗。1611年,他离开剧场喧嚣的生活,归隐于斯特拉特福镇,住在镇上的第二大房子里,成为了一名乡绅。这之后,莎士比亚度过了5年平静的生活于1616年4月23日去世,葬于斯特拉特福的三一教堂。从他的时代到现在,莎士比亚一直被认为是英语世界最伟大的作家之一。

目录信息

序 梁实秋第十二夜 朱生豪 译第十二夜(故事)[英]查尔斯·兰姆玛丽·兰姆改编 范锐 译名家评论 范锐 辑
· · · · · · (收起)

读后感

评分

老弱会使聪明减退,可是对于傻子却能使他变得格外傻起来。 听见这种傻子的话也会那么高兴的聪明人们,都不过是些傻子们的应声虫罢了。 傻子有特许放肆的权利,虽然他满口骂人,人家不会见怪于他;君子出言必有分量,虽然他老是指摘人家的错处,也不能算为谩骂。 一个漂亮又靠不...  

评分

还在体会莎翁的伟大,没有学过相关的知识,放轻松阅读,用当时人的思路去思考,收获那种幽默带来的轻松。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。  

评分

老弱会使聪明减退,可是对于傻子却能使他变得格外傻起来。 听见这种傻子的话也会那么高兴的聪明人们,都不过是些傻子们的应声虫罢了。 傻子有特许放肆的权利,虽然他满口骂人,人家不会见怪于他;君子出言必有分量,虽然他老是指摘人家的错处,也不能算为谩骂。 一个漂亮又靠不...  

评分

即使以现在的眼光看这部仍然是非常超前的。 第十二夜的开端是非常大胆的,跨越性别与阶级的爱与巧合,结局是皆大欢喜,但本质仍然是 —— 一些终将回归到正常的秩序:贵族爱上贵族,男人爱上女人。 1. 性别与性向 安东尼奥(Antonio)爱着西巴斯辛(Sebastian),救了他照顾他...  

评分

莎士比亚的剧本依旧的充满了诗一样的语言,这是一个喜剧,让人捧腹的最后,他还给了我们一个完美的结局。 剧中我最喜欢的人物就是奥薇拉,相信很多人和我一样。她是一个为了自己的感情敢于付出的人。她男扮女装从而引发出了许许多多的滑稽的场面。她有一种牺牲精神...  

用户评价

评分

这是一对百合一对基拯救彼此的故事。腐国传统,源远流长。ps.全书就小丑一个明白人,其他的都耽于风月脑子都不大清爽,贵族老爷们跟文艺青年一样,谈恋爱也基本都是靠脑洞。

评分

故事很平淡,让我感动的是薇奥拉的品格。她爱公爵,但她伪装成公爵仆人给奥丽维亚送信的时候,光明正大的完成她的使命,而丝毫没有从中作梗的意图。令人敬佩。在道德感责任感沦丧的今天,莎士比亚的作品保存了人类的高贵。20.05.2014

评分

Nov.17 2013. 为宽街Shakespeare's Globe的第十二夜预习而看。上次理查三世时读的是梁实秋的版本,这次看朱生豪,或许是与喜剧有关,但是整体感觉真的是朱胜过梁啊。旱地拔葱 vs. 葱爆羊肉 那两句简直绝了,非常可惜这次的话剧现场这段对话被删减没有听到,有些句子到底是时代感过重了。

评分

译得很精彩!只是无论怎样的翻译都会缺失词语的多重意义和莎士比亚巧妙的prose、blank verse间的转换,就显得不那么有趣了。

评分

写这本书的莎士比亚一定很纠结,明明是想让大家知道同性恋的存在,并可求大家的理解,但却只能通过喜剧传达,最终得到的不过是众多看客知晓同性情节后短暂的不约而同的笑声。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有