图书标签: 阿加莎·克里斯蒂 推理 英国 小说 波洛 AgathaChristie 阿加莎 推理小说
发表于2025-02-16
钟 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
三毛主编的阿加莎系列之一。
阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。
1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
几周前开始读的,中间穿插了《山核桃》(《国际学舍》)那本,所以昨晚看完的时候都有点忘记了。印象最深的就是阿婆借波洛之口评价了好多其他推理小说作者,这本应该是阿婆后期的作品吧,波洛也老了……
评分原来把问题想简单点,结果就很容易破解了。
评分“两个男人跑断腿,波洛破案一张嘴” 好多书评说阿婆这部晚年之作拖泥带水,但其实钟和其他迷雾重重做障眼法正是这本书的特点吧。知道真相再回头去看序幕,发现各种都有迹可循,只是当时不曾想到罢了(有人叫这文字游戏?) 说起来最近看的两本阿婆的书都是这样,《魔手》里马普尔小姐也是作为外援在后半程才出现,仅靠转述便推测出整个事件,说实话看得不太尽兴[笑哭] 结尾处蓝姆和佩玛繻小姐的对话有点深意,留给以后的我思考吧 还有就是,波洛老爹可可爱爱!(虽然我看的这版里他叫白罗啦)
评分结尾啰嗦
评分双线推理,一主一副。还附送对各侦探小说家的点评。
阿加莎在1949年发表了《怪屋》(畸形屋)。在1963年又发表了《怪钟》。从小说名称看都描写不正常的事情。作者这样命名也许只是名称。但是岁月的改变,让作者小说中的人物生活发生了很多变化。《怪屋》和那个时期写的小说,描写的都是庄园里的生活,依靠遗产不参与社会活动,生...
评分裴珂太太、马婷黛小姐、鄱(po)頔(di)教授、杓(2个音,一个shao,另一biao)橘饭店、詹霓小姐、宓丽深·裴玛煦,还有47页的鄂猊·柯亭、詹穆士、第83页的赖穆熙太太等等…… 一开始我刚看完第一页的序幕就有点脑袋疼,实在不明白译者为什么把名字翻译成“那样”,像“詹霓...
评分最近连续看了阿婆两本书。感觉个人不是很喜欢这类的侦探小说,怎么都不如当初在法律基础课上看尼罗河边的惨案来的让我着迷了。 个人总结,阿婆总是在故事的开头给你N多的线索,引你误入歧途,最后告诉你一个最最简单的结果。总之,看这小说的后半段基本上就是在磨蹭时间,就等...
评分初看人名地名很怪,但当我了解到翻译者是为了模仿民国翻译风格,就觉得完全可以理解了。这种尽量翻成中式名字的倾向,还是挺独特的,也有美感。 翻译者,按照大家的说法,是一位英语博士,果然翻译水平很高,除了大家看不惯的人名之类,其他地方翻译的都很好。即使带点上海腔...
评分感觉阿婆后期作品可以很明显看出其创作方式是,预先设计出一个诡计,然后添枝加叶不断丰满,同时穿插各种支线干扰主线。可是远远没有了过去布局草灰蛇线,到最后整体收网的严谨缜密。也不再费心经营~总是来个天降波洛、天降马普尔小姐在最后直接揭示整个圈套。名侦探们不再贯穿...
钟 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025