The Dancing Girl of Izu" or "The Izu Dancer", (Japanese: 伊豆の踊子, izu no odoriko) published in 1926, was the first work of literature by Japanese author Yasunari Kawabata to achieve great popular and critical acclaim. Kawabata would win the Nobel Prize in Literature in 1968. The short story was first translated into English by Edward Seidensticker and published in an abridged form in The Atlantic Monthly in 1952. A complete English translation of the story was made by J. Martin Holman and appeared in a collection of Kawabata's early literature published as The Dancing Girl of Izu and Other Stories (published by Counterpoint Press, August 29, 1998, ISBN 1887178945).The story has been filmed several times in Japan, including one version starring Momoe Yamaguchi.Today, part of the story's name, odoriko ("dancing girl") is used as the name of express trains to the Izu area.
Yasunari Kawabata (川端 康成, Kawabata Yasunari?, 14 June 1899 - 16 April 1972) was a Japanese short story writer and novelist whose spare, lyrical, subtly-shaded prose won him the Nobel Prize for Literature in 1968, the first Japanese author to receive the award. His works have enjoyed broad international appeal and are still widely read.
一样是很久以前就看过的名著,今天草草的说一说。 川端康成作为日本作者,其干净简洁的文笔一直都是广受褒扬。他的小说情节性不强,或者说弱化了情节性的存在,而更多的注重人物的感觉描写,是为新感觉派的后遗症。《伊豆的舞女》是川端最有代表性的一部作品,本身的魅力自不必...
评分川端的《伊豆的舞女》,感动过许多人。其译者叶渭渠先生也曾说,“《伊豆的舞女》可能是世界上最美丽的初恋”。但我读了两遍,虽有所感,却认为川端并非着意将其写成一个感人的初恋故事。 那是不是恋情,很可疑。如果非要说是,还不如说是不伦之恋。 首先说一下我手中的版本。...
评分暮秋的伊豆。20岁的川端康成穿着高齿木屐,在落英缤纷的山谷中独行 其间与一群流浪艺人不期而遇,并默默地爱上了14岁的舞女薰子,之后离别 故事简单到几乎没有情节,只有字里行间的暧昧,在清淡迟缓的流淌着 川端康成的文字影像感极强,我有种错觉是在看纸上的电影 阅读中...
评分川端的《伊豆的舞女》,感动过许多人。其译者叶渭渠先生也曾说,“《伊豆的舞女》可能是世界上最美丽的初恋”。但我读了两遍,虽有所感,却认为川端并非着意将其写成一个感人的初恋故事。 那是不是恋情,很可疑。如果非要说是,还不如说是不伦之恋。 首先说一下我手中的版本。...
评分川端康成的早期作品——《伊豆的舞女》,讲的是一名高中生独自去伊豆旅游,在途中他邂逅了一位年少舞女,并与之产生了纯真的感情。故事发生在三四天之间,伊豆的青山秀水与少男少女间青涩的感情交织在一起谱写了一首凄婉含蓄的恋歌。由于故事的男女主人公身份悬殊,邂逅发生的...
小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感觉有点鲁迅散文文学的味道!
评分小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感觉有点鲁迅散文文学的味道!
评分小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感觉有点鲁迅散文文学的味道!
评分小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感觉有点鲁迅散文文学的味道!
评分小憩一番~~~ <The Story of the Lord of Mito> 感觉有点鲁迅散文文学的味道!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有