哥儿

哥儿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国宇航出版社
作者:[日] 夏目漱石
出品人:
页数:212
译者:林少华
出版时间:2008-5
价格:17.80元
装帧:
isbn号码:9787802183599
丛书系列:
图书标签:
  • 夏目漱石
  • 日本文学
  • 日本
  • 小说
  • 林少华
  • 文学
  • 日漢對照
  • 日本小说
  • 儿童文学
  • 成长故事
  • 亲情主题
  • 幽默风格
  • 原创作品
  • 校园生活
  • 友情故事
  • 温馨情感
  • 想象力
  • 趣味阅读
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《哥儿》通过一个不谙世故、坦率正真的鲁莽哥儿踏入社会后同周围俗物展开的种种戏剧性冲突,辛辣而巧妙地讽刺了社会上的丑恶现象,鞭挞了卑鄙、权术和虚伪,赞美了正义、直率和纯真。行文流畅,节奏明快,形象鲜明。通篇如坂上走丸,一气流注,而寓庄于谐,妙趣横生,至今仍是炙人口的作品。

作者简介

夏目漱石NatsumeSōseki

(1867.2.9-1916.12.9)

本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。

由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。

译者简介

徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。

翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。

目录信息

读后感

评分

“英雄不邪,乃死英雄。痛语。” 《哥儿》——所谓的日本麻疹书。一直不明白为什么称其为麻疹书,原来谓之日本人每个人一生中必读的一本书。就像麻疹一样,每个人一生必得一次。然而作为题名的哥儿是一个什么样的人物?漱石先生开门见山——“親譲りの無鉄砲で小供の時から...  

评分

我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...  

评分

由于翻译问题,找来了两个版本。一是陈德文译,上海译文出版社出版;一是胡毓文、董学昌译,人民文学出版社出版。两个版本对照起来看,又查了一些注释,才大概把文章读通。胡董版相较于陈版语言上要精准优美些,但是由于中日语言的差异,我仍是怀疑翻译版不能很好地体现原...  

评分

评分

一只特例独行的猫,有传统癖,有怪脾气,想学洋派,又如自己所表示的,不过是个试图不俗的平凡人。 麻子脸的老师,散漫的老师,晕头晕脑的蠢材,不折不扣的冷笑话。 、  

用户评价

评分

在这么一个暴雨过后的下午,慢悠悠地拆开这本书,读啊读啊读。然后一种不可思议的感觉蔓延了内心,说不上为什么,但是就是失落了。几番辗转,他还是成为了自己最看不起的人。私觉得,夏目漱石的作品远比大江健三郎或者川端康成来得让人深省。文法很幽默,话语也不难理解,就是那样浅浅地把一切你需要明白的道理说给你听。上个寒假拜读了夏目最为人称的《我是猫》,然后压抑了好一会。那种旁观者把一切都看清了都道破的感觉才是让人觉得最无力的吧?看完这本书,昏昏欲睡的感觉,不是沉重感,是一种无力感。还是睡一觉罢~

评分

很喜欢林先生的译本

评分

其实哥儿和少爷我分不清=。=

评分

林少华翻夏目漱石要比他翻村上春树正常多了啊

评分

很喜欢林先生的译本

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有