在20世纪的西方文学中,乔治·奥威尔可谓声名显赫。他凭着强烈的社会良知和敏锐的政治洞察力生动地再现了极权主义盛行时的社会生活,被称为“时代的良心……过去几十年英语文学中最伟大的道德力量”。其代表作《一九八四》和《动物农场》既是关于政治的讽喻小说,也是文学艺术的杰作。被翻译成六十多种文字,销售数千万册,并被作为英美大学的重要研读书目。他在小说中创造的“老大哥”、“双重思想”、“新话”等词汇都已收入权威的英语词典,甚至由他的姓衍生的形容词“奥威尔式”不断出现在记者笔下,足见其作品在英语国家影响之深远。此外,在世界各地几乎每年都举办大型的“奥威尔学术研究会”或“奥威尔电影纪念周”之类的学术活动。这一切构成了世界文坛中奇特的“奥威尔现象”。
乔治·奥威尔(1903—1950) 英国作家、新闻记者、社会评论家、英语文体家。他的一生如彗星,短暂而耀眼。代表作《动物农场》和《一九八四》是世界文坛最为著名的政治讽喻小说,在他死后的影响远远超过了生前。两部作品被译成六十多种文字,全球销量超过四千万册。他创造的“老大哥”、“双重思想”和“新话”等词汇已经被收入权威的英语词典。
孙仲旭,1973年生,供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,出版译作《奥威尔传》、《门萨的娼妓》、《乌托邦彼岸》、《麦田里的守望者》、《有人喜欢冷冰冰》等十一种。
听说《一九八四》由来已久。一个朋友一直说好,要我赶紧找来看。一是因为我们的口味并不相同,二是我想它总在那里的,只要想看就可以看到,何必赶集般地随着人流匆匆忙忙去读呢?所以上个月才买回来,前两天看了一半,昨天看了剩下的一半。 老实说,这是一本想一口气读...
评分“你難道看不出新話的全部目標就是窄化思想範圍嗎?到了最後,我們將會讓思想罪變得完全不可能再犯,因為沒有單詞可以表達它。每種必要的概念將會被一個單詞精確地表達出來,這個單詞的意義有嚴格規定,其他次要意義將被消除,然後被忘掉。在第十一版里,我們離這個目標已經...
评分我成为一名教师已有一年多,本着谋生的意图,始终对这片领域有着叛变的念头。 以教育谋生,是不仁道的,我从来都这样认为。 于是,我始终对无力寻找别的出路的自己相当不齿。 今天是开学第一个周末。 寒假前后,我的转变可以用翻天覆地来形容。从苦于与孩子的对立,到这两天和...
评分《怀疑三部曲》序里,王小波说“1980年,我在大学里读到了乔治奥威尔(G.Orwell)的《1984》,这是一个终身难忘的经历。这本书和赫胥黎(A.L.Huxley)的《奇妙的新世界》、扎米亚京(Y.I.Zamyatin)的《我们》并称反面乌托邦三部曲,但是对我来说,它已经不是乌托邦,而是历史...
这是他平生第一次见到思想警察。
评分这算是一种预言么?
评分自由意志是否存在,有没有完美的平衡的社会结构,动物农场制都是谎言
评分仍然很赞同这句烂大街的书评: ”多一个人看奥威尔,就多了一分自由的保障“ 奇怪的是为什么<动物农场>居然还没有成为禁书,此书在天朝获得了比连北熊国更完整的映射。
评分五星級,諷喻的創造力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有