榜樣和化身!他望著藍色海邊的高貴身影,欣喜若狂地相信他已經擁抱著美本身,這一形象是上帝構思的産物,是寓於人類的純潔完美的形象,是值得尊崇的人類形象和畫像……書裏說,太陽使理智和記憶混亂迷失,使人的靈魂因為純粹的快樂和執著眷戀它所照射的最美麗的物體而忘乎所以,迷失方嚮:是的,它隻有藉助於某個物體,纔有可能達到更高的境界。愛神模仿數學傢,為瞭把抽象的概念傳授給遲鈍的孩子,必須藉助於具體的模型;上帝也采用這種方式,為瞭嚮我們展示其偉大,利用年輕人的形體和膚色,使概念上的東西可視化,引起人們對美的反思,使我們在看到後既滿懷憂傷,又燃起希望之火。
托馬斯·曼(Thomas Mann),德國作傢。生於德國北部呂貝剋市一個大商人傢庭。中學畢業後開始寫作。1894年發錶處女作中篇小說《墮落》,獲得成功。1901年長篇小說《布登勃洛費一傢》問世,進一步奠定瞭他在文壇上的地位,以後陸續發錶的《特裏斯坦》、《托尼奧·剋律格》和《威尼斯之死》等三部中篇小說,被稱為早期傑齣的關於藝術與藝術傢的小說。1929年榮獲諾貝爾文學奬。
发表时间:2012-02-03 23:22:29 这是我看的第一本托马斯曼的书,最近对二战前后的作家都很感兴趣,斯蒂芬茨威格,罗曼罗兰,赫尔曼黑塞等都是大师啊,这本译文出的短篇,只有两篇中篇,百度上“《特里斯坦》(1903)、《托尼奥•克勒格尔》(1903)和《威尼斯之死》(191...
評分 評分多数人都喜欢听音乐,不同的只是类型,但是有个普遍的规律,流行的难以持久,万人空巷之后是万籁俱寂,于一个时代不被多数人接受的,辗转到另一个时代却依然有着顽强的生命力,这种现象对于图书亦然! 我是个酷爱纯文学书的人,有人不屑的质疑我,何为纯文学?我就会忍不住告诉...
評分菲德拉斯这个名字,感觉译者没译好。按我的阅读量看来,菲德拉斯应该翻译为 斐德若。柏拉图的对话集里 《会饮》《斐德若》都主要有他的观点。“神在有情人身上”(见于施特劳斯《柏拉图的会饮》)。扯到柏拉图,这个话题就大了,本人功力也不够。
同性戀是種藝術
评分我比阿申巴赫(故事主人公)沒心沒肺多瞭。
评分四個中篇都帶有自我剖析的意味,是一個作傢在寫作傢眼中的世界,敏感、矛盾、絕望、深情。 托馬斯曼、三島由紀夫、王爾德,這三個人有好多共同點:對青春與美的迷戀、唯美而絕望的愛、燃燒不熄的激情,以及都是gay。托馬斯曼竟然是德國人,真是不可思議。
评分關於藝術傢,關於gay,關於純潔和骯髒的兩極。
评分豆瓣閱讀的這書錯彆字漏字重復字的現象也太多瞭!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有