◇ 2017年《纽约时报》十大好书榜首
◇ 2017年布克奖短名单作品
◇ 最热门的诺奖候选人之一
◇ 英国科斯塔文学奖、贝丽斯女性小说奖及金匠奖得主
◇ 阿莉·史密斯超越过往的新锐之作
◇ “季节四部曲”第一部
--------------------------------------------------------------------------------
13岁女孩与85岁老人的真挚情谊如何抵御时间的洪流?
英国退欧时期、特朗普执政时代,公共历史将怎样影响我们的命运?
【内容简介】
英国大学艺术史教师伊丽莎白在少女时期与年长她许多的隔壁邻居丹尼尔是好朋友,两人经常探讨艺术和人生问题。丹尼尔年轻时是个艺术家,与20世纪50年代英国家喻户晓的政治丑闻模特克里斯汀•基勒是好朋友。
小说从一桩真实的政治丑闻出发,探讨了女性艺术家在时代背景下的天花板问题,将伊丽莎白等一众英国人民在脱欧时期的精神状况投射其中,全书由丹尼尔濒死的梦境和伊丽莎白少女时期的回忆交叉组成,共同交织出一幅当下英国社会生活图景。
【编辑推荐】
这是一本极其流畅易读的小说。
少女与大叔跨越时间与空间的友谊既有趣又美妙,深入浅出的对白引领读者与少女一同进入艺术的殿堂,阅历的沉淀弥补了年龄的鸿沟,人性共通的温情充满字里行间。从一桩丑闻入手,英国民众疯癫又魔幻的日常跃然纸上。
【媒体评价】
◇ 阿莉·史密斯的思路太棒了!这本书幽默、奇怪但又很深情地评论了活在这样一个阴沉的当下意味着什么,太令人感动了! ——《纽约时报》
◇ 史密斯真是个处于鼎盛时期的作家!《秋》很聪明,很有活力,该系列接下来的三本都是值得期待的。 ——《华盛顿时报》
◇ 《秋》是一首美丽的、辛酸的交响曲,包含着记忆、梦想和短暂的现实,是凡人生活中“无尽的悲伤和脆弱”。 ——《卫报》
英国文坛新秀阿莉•史密斯,1962年生于苏格兰的因弗内斯,现居住在剑桥。堪称英国当代文坛最重要及最具潜质作家之一,伍尔芙继承者,被认为是值得期待的未来诺奖得主。其作品具有浓厚的实验性质和纯文学气质,多次获得英国金匠文学奖、《卫报》年度小说奖、科斯塔文学奖等文学奖项,并多次入围布克奖短名单。
她的小说具有浓厚的实验性质却又引人入胜,以充满巧合与意外的情节、多变的视角、开放的结构、丰富的声音和文字游戏、对传统性别建构的突破、细腻的情感以及厚重的主题而著称。
这本小说不好读,语言跳跃,叙事非常意识流、很多隐喻的手法,读这本书要好好了解创作背景,英国民众脱欧后的种种现实,例如小说那个警戒围栏的描写,在听到当局政府对难民的处理态度后,母亲最后拿压力管去砸警戒围栏,还有路上见到两个人吵架说“我是英国来的,又不是欧洲”...
评分我像一个固执等待戈多的人 等他到来 他在哪里? 我一直在寻找 一生的朋友有时候要等上一辈子才能遇到。 于是我想我需要耐心等待,或者继续寻找。也许会遇到,也许找不到。从童年时期,就总是一个人待着,喜欢看各种小说,可没有钱买书。喜欢透过窗口看树影斑驳;也希望自己灵魂...
评分夏天哥哥秋天妹妹…… 这本书开始看着没头没脑的,却不忍卒读。慢慢的,倒是看出点端倪来了,感觉我的思维仍然停留在故事情结上,情结摸的有点清楚了,才去体会到故事里这个忘年交的情感。 我很喜欢这种情感,成年人把孩子当成成年人一样对待。儿童期快要消逝,少女时间未满,...
评分暮秋之年。要怎样从容地离开,或,怎样目送你爱的人离开。在清淡忧伤的氛围里,小说阐述了一段跨越年龄、跨越时间的友情。将死的状态让丹尼尔显得灵异,他眼里的人事将随着他的认知发生奇妙的变化,伊丽莎白每天都在照顾他,那个她小时候就崇仰的儒雅的邻居,他展现给她进入世界的方式,旧时的影像,有关鲍勃·迪伦、保利·博蒂以及那种新鲜的独立不羁的气息。【词本身是有机体】、【词会生长的】,这本书很大程度依赖对话推进的方式,仿佛小小的嘲谑,母子之间、师生之间,对话不像是交流反而是在制造障碍,近乎陌生的新邻居却能明白她,她愿意跟随他,愿意在他身后,接续他的灵魂碎片,当伊丽莎白观看那位早逝的英国波普女艺术家博蒂的遗作,她明白她在向着自我靠近,她知道那就是她,是丹尼尔赋予她的品质。
评分3.5 通过每一节都前置设立提醒,而显得思路很清晰的意识流小说。投射的社会话题时新、文笔优美,值得一读。
评分难怪位列2017纽约时报十大好书榜首,以女性视角来描摹当代英国:退欧、公投、特朗普、《权力的游戏》如波普艺术拼贴画,构成时代背景。「当政府不友善的时候,人民就是饲料草灰(或者叫韭菜?)」「盛(屎)华年」「这是一个糟糕的时代」,这当然是一个糟糕的时代,你需要做一个彻头彻尾符合官方标准的人。幸好每个时代都有Pauline Boty这种不符合官方标准的光彩熠熠的存在,是阴沉时节的最后一抹亮色。跨越数十年的相知和爱,令人想到雷·布拉德伯里的《蒲公英醇夏》《夏日永别》,在阿莉·史密斯笔下,秋意渐浓,天气阴冷,但在将死的灌木上,毕竟还有一朵盛开的玫瑰——看啊,它那鲜亮的颜色。
评分在读中,有点读不懂的地方,需要再次阅读。
评分没人像他这样说话,没人像他这样不说话,Ali Smith真的写得好“聪明”,是无休止的落叶纷纷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有