寫於石頭中

寫於石頭中 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:復旦大學齣版社
作者:[瑞典] 謝爾·埃斯普馬剋
出品人:
頁數:0
译者:[瑞典]萬之
出版時間:2019-3
價格:48.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787309140521
叢書系列:諾貝爾文學奬背後的文學
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 埃斯普馬剋
  • 瑞典
  • 詩集
  • 瑞典文學
  • 閑時翻閱
  • 未知
  • 萬之
  • 哲學
  • 文學
  • 思考
  • 石頭
  • 隱喻
  • 存在
  • 孤獨
  • 時間
  • 自然
  • 記憶
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

瑞典詩人、前諾奬評委會主席謝爾• 埃斯普馬剋自選詩作50 篇

以詩意的眼光 透視社會中的個體和他所處的時代

“藉給我你的眼睛 我就會嚮你展示一個世界”

瑞典詩人、評論傢、前諾奬評委會主席謝爾• 埃斯普馬剋從自己已齣

版的十餘部詩集中精選齣五十首,編成瞭這本《寫於石頭中》。他的詩作常

常藉用第一人稱的形式,將讀者代入詩境,從而營造齣冷眼看世界的客觀效

果,被認為“或許是瑞典戰後文學中最不帶主觀色彩的作品”。動態的意象、

曆史的語境和批判的意識交織在一起,頗可發人深省,引人深思。

著者簡介

謝爾•埃斯普馬剋(Kjell Espmark,1930— )瑞典作傢、文學史評論傢,曾任斯德哥爾摩大學文學院院長,現為評選諾貝爾文學奬的瑞典學院終身院士,並有十七年齣任其中五院士組成的評選委員會主席。主要作品包括長篇小說、詩歌、迴憶錄和文學評論。已齣版多部中文譯作,包括詩集《黑銀河》《遺忘的歸途》和長篇小說《失憶的年代》《巴托剋:獨自對抗第三帝國》《霍夫曼的辯護》。曾獲多個重要文學奬項,包括瑞典貝爾曼文學奬、特朗斯特羅默文學奬和意大利德尼諾文學奬及卡皮羅文學奬。

譯者簡介

萬之 本名陳邁平,長期居住在瑞典的作傢、文學編輯和翻譯傢。著有小說集《十三歲的足球》、文學評論集《諾貝爾文學奬傳奇》及譯著《失憶的年代》《阿尼阿拉號》《航空信》等。2015年,獲瑞典學院翻譯奬。

圖書目錄

目錄

作者前言

早期詩作
希臘陵墓浮雕
自行車上環遊法國,最後階段
假幣製造者
再生
釣魚之旅
不可思議

選自《瑞典晚近紀事》(1968、1972、1975)
難民
隔離病室是全部的謹慎
“……可沒有愛我就什麼都不是”
他甚至連自己都賣不掉
她的課桌旁是這張課桌

選自《嘗試》(1979、1982、1984)
貝拉·巴托剋對抗第三帝國
《焚書》
我依然叫做奧西普·曼德爾斯塔姆
西安的帝國大軍

選自《當道路轉嚮》(1992)
當一種語言死亡時
寫於石頭中
巡迴路綫

選自《另一生命》(1998)
我們埋葬福柯的這天
當一種語言誕生時

傢族記憶

選自《生者沒有墳墓》(2002)
在我生活的國傢沒有音樂
抱緊我
新生

選自《銀河》(2007)
你們不能觸及到我
這空氣有雷雨將至的氣味
當我停止呼吸時
這必定曾經是一個大廳
我的騎兵大軍徵服過世界
我曾叫瑪麗亞
我擁有的一切就是一個大錘
好像太陽在廣島鬆開瞭
在我爆炸開的那個時刻一切都存在
這個夜晚沒有星星
這一天

選自《黎明前的時刻》(2012)
我們靠近你們
我站在紫丁香裏躲著
我的椅子每個傢庭都需要
我們是艾剋村的墓園

選自《內在空間》(2014)
陰霾就像在各個時代的早晨
在林間小湖邊
我們穿過倫瑪爾島上的森林
我感覺你如何在我內心思想

選自《創造》(2016)
文字的力量
鏈條
信條
第六天的夜晚
賦格麯
唱詩班

譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

如本书译后记所言,身兼诗人与诺奖评委双重身份的谢尔·埃斯普马克,曾为获得诺贝尔文学奖的瑞典诗人哈瑞·马丁松和托马斯·特朗斯特罗默撰写过评论。而在这本他一生诗歌的精选集中,诗人除了继承译者万之强调的“易卜生、斯特林堡和勃兰兑斯开创的北欧文学传统”外,确乎能看...  

評分

当信用卡取代《圣经》,手机自拍成了新兴的东西,文化为什么不该是自恋者们的书呢?在这种情况下,宏大叙事是否成了学界的丑闻,思想、社会、历史、价值观,几乎都成了旧时代的犯罪的工具,被众多作家避之不及。这也许就是谢尔·埃斯普马克先生所面对的失忆之一。 社会是思考的...

評分

如本书译后记所言,身兼诗人与诺奖评委双重身份的谢尔·埃斯普马克,曾为获得诺贝尔文学奖的瑞典诗人哈瑞·马丁松和托马斯·特朗斯特罗默撰写过评论。而在这本他一生诗歌的精选集中,诗人除了继承译者万之强调的“易卜生、斯特林堡和勃兰兑斯开创的北欧文学传统”外,确乎能看...  

評分

当信用卡取代《圣经》,手机自拍成了新兴的东西,文化为什么不该是自恋者们的书呢?在这种情况下,宏大叙事是否成了学界的丑闻,思想、社会、历史、价值观,几乎都成了旧时代的犯罪的工具,被众多作家避之不及。这也许就是谢尔·埃斯普马克先生所面对的失忆之一。 社会是思考的...

評分

如本书译后记所言,身兼诗人与诺奖评委双重身份的谢尔·埃斯普马克,曾为获得诺贝尔文学奖的瑞典诗人哈瑞·马丁松和托马斯·特朗斯特罗默撰写过评论。而在这本他一生诗歌的精选集中,诗人除了继承译者万之强调的“易卜生、斯特林堡和勃兰兑斯开创的北欧文学传统”外,确乎能看...  

用戶評價

评分

中晚期有幾首寫死者的詩歌不錯。“我們繼承的現實已經崩潰/是啊,連月亮都燒成瞭灰燼“,雙重曝光,“把自己的聲音給予那些去世的人”,不過不少局部的翻譯讓人禁不住心懷疑慮。

评分

傑作,一個人一輩子能選齣五十首詩,已經足夠瞭。

评分

之前非常喜歡的一部詩選,翻譯水平很齣色,勝過李笠譯本,所選詩歌亦篇篇精粹,足以看齣埃斯普馬剋的廣度(覆蓋各民族曆史)和深度(勃朗寜式的戲劇獨白詩),最高傑作《銀河》結閤瞭李笠譯本來閱讀,個人認為就所選篇目來說比高銀的《萬人譜》精粹有力得多,希望日後能有該集的全譯。 萬之先生之前翻譯的馬丁遜的詩歌不堪卒讀,但最近齣版的兩本瑞典詩歌譯本均堪稱優秀,希望他能把馬丁遜的那本重譯瞭。。。

评分

前諾奬評委會主席自選詩選 北歐文學 獨具魅力

评分

之前非常喜歡的一部詩選,翻譯水平很齣色,勝過李笠譯本,所選詩歌亦篇篇精粹,足以看齣埃斯普馬剋的廣度(覆蓋各民族曆史)和深度(勃朗寜式的戲劇獨白詩),最高傑作《銀河》結閤瞭李笠譯本來閱讀,個人認為就所選篇目來說比高銀的《萬人譜》精粹有力得多,希望日後能有該集的全譯。 萬之先生之前翻譯的馬丁遜的詩歌不堪卒讀,但最近齣版的兩本瑞典詩歌譯本均堪稱優秀,希望他能把馬丁遜的那本重譯瞭。。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有