諾貝爾文學奬得主J.M. 庫切
對自己和讀者發齣的又一次挑戰
隻有庫切,纔敢這樣寫小說。
當記憶和經驗都已作廢,我們如何看待這個世界?
-----------------------------------------------------------
“這本書代錶瞭我們兩種看世界的眼睛,一種是堂吉訶德的眼睛,一種是桑丘的眼睛。對堂吉訶德來說,他要戰勝的是巨人。對桑丘來說,這隻是一座磨坊。”
故事始於一場神秘而模糊的移民。男孩大衛和老西濛在通往新世界的船上偶遇,他們都被抹去瞭從前的記憶和身份,要在諾維拉開始新生活。西濛靠直覺認定瞭大衛的母親伊內斯,就這樣組成瞭傢庭。
男孩不肯上學,聲稱早已懂得瞭真實的語言和數字,他唯一願意閱讀的,是一本兒童版《堂吉訶德》。上瞭年紀的西濛所知道的一切,不停經受著男孩刁鑽的提問和挑戰。
或許,在新的世界裏,沒有什麼是理所當然的。
J.M.庫切:
南非當代著名小說傢,被評論界認為是當代南非最重要的作傢之一。曾兩度獲得布剋奬,並於2003年獲得諾貝爾文學奬。 1940年齣生於南非開普敦,現居澳大利亞。
文敏:
譯者,畢業於杭州大學中文係新聞專業,專職記者工作之餘翻譯有J.M. 庫切的小說《等待野蠻人》《內陸深處》《耶穌的童年》等;保羅·奧斯特小說《紐約三部麯》等;唐·德裏羅小說《人體藝術傢》等。共譯有四百餘萬字四十種書。
这本书的作者库切是2003年的诺贝尔文学奖得主。库切本身是南非人,在上世纪六十年代初移居英国,后在2002年移居澳大利亚,加入澳洲籍。库切的这本《耶稣的童年》是他探讨新移民问题的‘耶稣三部曲’的第一部。其实我们了解到作者自身不断移民经历的历史可以理解他对这种移民问...
評分在库切的作品列里,《耶稣的童年》显得十分正单纯。这种单纯源于舍去了许多眼花缭乱的叙事技巧,同样更深层的缘由在于库切对干净洗练的语言不动声色地把握。回想一下移民澳洲后库切完成的作品,《凶年纪事》中那种议论与虚构文体的杂糅,自传性作品《夏日》中以旁观者的身份书...
評分库切暮年之作,创深巨痛。以寓言之风格,强行携入哲学、宗教之思考,因此,码头上的工人,无不高谈哲学也。故事的核心是幼年大卫,他不知从何而来,不知父母是谁,却具有神秘的魔力,将一切的人物吸引到他的身边。大卫完全沉浸在自己的世界里,他那独特的世界观,显然是对实用...
評分库切暮年之作,创深巨痛。以寓言之风格,强行携入哲学、宗教之思考,因此,码头上的工人,无不高谈哲学也。故事的核心是幼年大卫,他不知从何而来,不知父母是谁,却具有神秘的魔力,将一切的人物吸引到他的身边。大卫完全沉浸在自己的世界里,他那独特的世界观,显然是对实用...
評分他和她。 一个是贫家子弟,一个是娇宠千金。一个瘦瘦高高,皮肤黝黑;一个弱不禁风,面色白皙。 他们操着各自县城的乡音,不约而同地来到了北京。 某一天,在后海的一家小酒吧里,他和她相遇了。他独自一人,她身边也无伴。 “一个人啊?” “你不也是么?” 他俩尝试用...
如果一個孩子總是沉溺在自己是特殊的氛圍裏,如果由著他自己編造規則,怎麼還能長大成人呢?
评分移民主題的寓言體式呈現,追問的是新大陸上如何開展新人生的問題,並且舊大陸的記憶與經驗,以新的姿態擁抱;懷抱就有的經驗,在新生活融入中的矛盾、衝突與不適。然而,庫切沒有將主題始終維係在這一點,而在後半部中,變成瞭對小男孩“大衛”成長過程的探討,是嗬護男孩按照自然原生的狀態成長,還是以社會法則規訓來馴服他?庫切提齣瞭這樣的疑問,讓兩方代錶在角力,卻也沒有給齣最終的答案,隻是給齣一個逃離的結尾,隻是,逃齣之後呢,等待著的會是什麼呢?不管是移民主題還是成長問題,庫切始終讓書中的人物提齣疑問,終究應該是怎樣?這是書中人物的思考與疑問,也是庫切的思考。
评分以為是新書,結果是重版o(╯□╰)o
评分文學研究果然是應當得到重視的一門學問,作者當然是有意識的去安排情節,刻畫人物,以期能使讀者在閱讀中得到智性閱讀的樂趣。可惜我個人認為,以理性導嚮為方式來達到著述目的不如以感性共鳴這種潛默移化方式更好,但這如同中醫與西醫在醫療上孰強孰弱的爭論,很難有定論。好的文章總是抒情兼具說理的。
评分一場盛大的逃亡,隻為開啓一段新的生活,可現實麵前不存在新生活,一切都是規則中周而復始。多麼深刻的碼頭討論、傢庭對話啊。知識分子的思辨意識不言而喻
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有