圖書標籤: 2018 *杭州·浙江人民美術齣版社* 詩歌 詩 外國文學 @譯本 @翻譯詩
发表于2025-02-02
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書以七言絕句詩迻譯莪默·伽亞謨《魯拜集》,所據的本子是愛德華·菲茨傑拉德英譯本第一版,並插配瞭戈登·羅斯(1872—1946)的版畫(1941年美國紐約袖珍圖書公司版《魯拜集》)。同時,本書收錄瞭鍾錦譯《莪默·伽亞謨:波斯之天學詩客》、石任之譯《菲茨傑拉德傳》、眭謙譯《昂德梅葉序》等相關序跋、傳記。
作者 莪默·伽亞謨(Omar Khayyam)1048年5月15日生於波斯灣邊的內沙布爾(今伊朗東北部);1131年12月4日卒於內沙布爾(一說卒於1123年)。是當時負有盛名的數學傢、天文學傢、醫學傢和哲學傢。著有《代數學》等著述,修訂過曆法,主持修建瞭天文颱,當過宮廷禦醫。
譯者 眭謙,男,1966年10月生,詩人,字卬菭,號伯昏子,室名由枿齋。江蘇鎮江人,畢業於北京外國語大學,精研詩詞,深通文史,著有詩詞彆集《由枿齋吟稿》(巴蜀書社齣版,作品發錶於國內多種刊物。現為清華大學國傢形象傳播研究中心研究員。
dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
評分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
評分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
評分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
評分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
評分最早吸引我的是它的封面,黑白分明的人物装饰画,带有阿拉伯的神秘气息异域的华丽.其实它并非是一本纯粹的诗歌集,更不因为是英汉互译而放在英语学习区,它应该放在艺术区,多么有生命力的绘画啊,线条肃穆洁净,人物生动带有神秘的宗教意义. 里面有首诗: And we,that now make merry ...
評分写在《鲁拜集》边上 喝一杯吧,让这里就是你的天堂, 谁知道上边天堂里有没有你的份? ------鲁拜集 看一眼吧,让这里就是你的天堂, 读一页吧,天堂的模样就在字里行间。 ------流氓书生 最早读到的一句《鲁拜集...
評分写在《鲁拜集》边上 喝一杯吧,让这里就是你的天堂, 谁知道上边天堂里有没有你的份? ------鲁拜集 看一眼吧,让这里就是你的天堂, 读一页吧,天堂的模样就在字里行间。 ------流氓书生 最早读到的一句《鲁拜集...
評分读者对于这次出版的鹤西译《鲁拜集》产生质疑,感谢有读者指出。按照惯例,先刊登读者的评论: 浙江财院英语讲师绍斌(作者ID:seesky),发表在上海译文出版社的译文论坛上 【感想】别假借经典的名义哗众取宠—评鹤西选译的《鲁拜集》 初闻程侃声先生译鲁拜,是在陈四益先...
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025