From the internationally bestselling, Pulitzer Prize—winning author, a superbly crafted new work of fiction: eight stories that take us from Cambridge and Seattle to India and Thailand.
In the stunning title story, Ruma, a young mother in a new city, is visited by her father, who carefully tends the earth of her garden, where he and his grandson form a special bond. But he’s harboring a secret from his daughter, a love affair he’s keeping all to himself. In “A Choice of Accommodations,” a husband’s attempt to turn an old friend’s wedding into a romantic getaway weekend with his wife takes a dark, revealing turn as the party lasts deep into the night. In “Only Goodness,” a sister eager to give her younger brother the perfect childhood she never had is overwhelmed by guilt, anguish, and anger when his alcoholism threatens her family. And in “Hema and Kaushik,” a trio of linked stories–a luminous, intensely compelling elegy of life, death, love, and fate–we follow the lives of a girl and boy who, one winter, share a house in Massachusetts. They travel from innocence to experience on separate, sometimes painful paths, until destiny brings them together again years later in Rome.
Jhumpa Lahiri is the recipient of a Guggenheim Fellowship. Her debut collection of stories, Interpreter of Maladies, was awarded the Pulitzer Prize, the PEN/Hemingway Award, and The New Yorker Debut of the Year. Her novel The Namesake was a New York Times Notable Book, a Los Angeles Times Book Prize finalist, and was selected as one of the best books of the year by many publications. She lives in Brooklyn, New York.
陌生的土地》是鍾芭.拉希莉十年來的第三本書,這樣的創作速度讓人覺得有些意外。二○○○年三十二歲的她以處女作《醫生的翻譯員》獲普立茲小說獎,成為史上第七個以短篇小說集獲得此項殊榮的作家,按理她有本錢像許多作家一樣,以一年一本或兩年一本的速度寫書,但她卻隔了四...
評分上海,这个初夏陡然高温到三十五度的时候,泡上一杯好友寄自佛国莲台九华山的“九华佛茶”,慢慢展开了茱帕·拉希里的《不适之地》,慢慢品茶,慢慢读书,不知觉间,清凉萦怀。 茱帕·拉希里的整本小说集《不适之地》共分两部,第一部是五个小短篇,分别是《不适之地...
評分移民文学究竟会走到什么境界?除了疏离、恐惧、遗憾,是不是有些东西被蒙在移民文学这个标签下缺少了更深层次的思索,只是因为不适所以更多的问题凸显了,比如爱情,比如失去,比如童年。从这个角度说,拉西里写什么样的故事是不重要的,即使是曲折反复的爱情故事,也看过太多...
評分在当今世界文坛,茱帕·拉希里(Jhumpa Lahiri)不算有名,尽管出了三部小说,但三部小说多少都具有某种同质性:性别的不平等、爱情的永恒缺憾,移民的身份焦虑,海海人间的种种隔阂。这种同质性或许和作者的经历有关。作为孟加拉裔印度移民的后代,她生在英国,长在美国,同时...
評分《不适之地》并非茱帕-拉希里的第一部短篇小说作品集。在她的处女作,亦是获得普利策文学奖的《疾病解说者》里,她就塑造了众多印度移民的典型形象。拉希里着重描写两代印度移民之间因为成长经历和文化环境的不同所导致的矛盾和互不理解。她借某个第二代移民之口道出其中的一...
Lahiri 依然細膩犀利。
评分這個女作傢很神奇,語言輕描淡寫到口水話,小說中的主角永遠是印度某地去boston的phd,但是作品就是扣人心弦,說不齣來的好。。。
评分喜歡她的文字。She is a good craftsman of words. 但是從故事到文字不覺得比她第一本長進。她的故事全部非常depressing. 不是說故事一定要大團圓結尾,但我認為得留給你一綫希望,不能每一篇短文都這麼令人沮喪。fav= nobody,hema
评分喜歡她的文字。She is a good craftsman of words. 但是從故事到文字不覺得比她第一本長進。她的故事全部非常depressing. 不是說故事一定要大團圓結尾,但我認為得留給你一綫希望,不能每一篇短文都這麼令人沮喪。fav= nobody,hema
评分短篇小說集,隻讀瞭主打故事“不適之地”,沒感覺有什麽不適的啊,看上去你們不論是印度還是孟加拉的過的比阿拉伯來的還滋潤。再說都是G2瞭,還能有什麽不適呢,苦大仇深的我苦不堪言啊,罄竹難書!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有