From the internationally bestselling, Pulitzer Prize—winning author, a superbly crafted new work of fiction: eight stories that take us from Cambridge and Seattle to India and Thailand.
In the stunning title story, Ruma, a young mother in a new city, is visited by her father, who carefully tends the earth of her garden, where he and his grandson form a special bond. But he’s harboring a secret from his daughter, a love affair he’s keeping all to himself. In “A Choice of Accommodations,” a husband’s attempt to turn an old friend’s wedding into a romantic getaway weekend with his wife takes a dark, revealing turn as the party lasts deep into the night. In “Only Goodness,” a sister eager to give her younger brother the perfect childhood she never had is overwhelmed by guilt, anguish, and anger when his alcoholism threatens her family. And in “Hema and Kaushik,” a trio of linked stories–a luminous, intensely compelling elegy of life, death, love, and fate–we follow the lives of a girl and boy who, one winter, share a house in Massachusetts. They travel from innocence to experience on separate, sometimes painful paths, until destiny brings them together again years later in Rome.
Jhumpa Lahiri is the recipient of a Guggenheim Fellowship. Her debut collection of stories, Interpreter of Maladies, was awarded the Pulitzer Prize, the PEN/Hemingway Award, and The New Yorker Debut of the Year. Her novel The Namesake was a New York Times Notable Book, a Los Angeles Times Book Prize finalist, and was selected as one of the best books of the year by many publications. She lives in Brooklyn, New York.
这位作者的书国内出版了三本,本本经典,不是文学上的珠穆朗玛峰那种高度,属于平原风光的旖旎,有些发现非常微妙,切入非常巧妙,值得收藏阅读。之前的《疾病解说者》与《同名人》都是顶呱呱的,《同名人》属于长篇,一点也不亚于她的短篇,叙述沉稳流畅,没有太多火化,却能...
评分Does geography guarantee security? 人类的迁徙行为大体上是为了更好的生存。排除天灾人祸(如战乱,如人口膨胀),人们背井离乡到新的天地,是对安定的寻求,是对美好生活的追逐。 Hawthorne曾经在The Custom-House里表达: transplanting people into new soil makes them ...
评分移民文学究竟会走到什么境界?除了疏离、恐惧、遗憾,是不是有些东西被蒙在移民文学这个标签下缺少了更深层次的思索,只是因为不适所以更多的问题凸显了,比如爱情,比如失去,比如童年。从这个角度说,拉西里写什么样的故事是不重要的,即使是曲折反复的爱情故事,也看过太多...
评分陌生的土地》是鍾芭.拉希莉十年來的第三本書,這樣的創作速度讓人覺得有些意外。二○○○年三十二歲的她以處女作《醫生的翻譯員》獲普立茲小說獎,成為史上第七個以短篇小說集獲得此項殊榮的作家,按理她有本錢像許多作家一樣,以一年一本或兩年一本的速度寫書,但她卻隔了四...
评分刚开始是在学校看到有同学在阿里推打折网http://www.alitui.com/remai/买了这个版本,我翻了下质量蛮好的之后就开始迷恋了 之前在印度旅行的时候买了原版书Unaccustomed Earth,非常好的一本小说集。写出了印度第二代移民在中西方文化之间的游荡和碰撞,远离和回归。
这个女作家很神奇,语言轻描淡写到口水话,小说中的主角永远是印度某地去boston的phd,但是作品就是扣人心弦,说不出来的好。。。
评分喜欢Part I几个一代二代移民在婚姻家庭感情中私人不适的故事,但没想到Part II就是一大篇人物情节都meh的前智能手机时代小言……
评分ST. LOUIS COUNTY LIBRARY 流出+毛边,不如作者的第一部短篇集
评分比Interpreter of Maladies更忧郁,写作技巧也更复杂,也有更多禅意。Agony, bitterness, confuse是人生常态。从Hell到Heaven,纯粹因为苦难后的“悟道”。最后一篇Going Ashore,因为几乎亲身经历过,不忍卒读。
评分喜欢Part I几个一代二代移民在婚姻家庭感情中私人不适的故事,但没想到Part II就是一大篇人物情节都meh的前智能手机时代小言……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有