#1 New York Times Bestseller
2014 National Book Award Finalist
Winner of the inaugural 2014 Kirkus Prize in nonfiction
Winner of the National Book Critics Circle Award
Winner of the 2014 Books for a Better Life Award
Winner of the 2015 Reuben Award from National Cartoonists Society
In her first memoir, New Yorker cartoonist Roz Chast brings her signature wit to the topic of aging parents. Spanning the last several years of their lives and told through four-color cartoons, family photos, and documents, and a narrative as rife with laughs as it is with tears, Chast’s memoir is both comfort and comic relief for anyone experiencing the life-altering loss of elderly parents.
While the particulars are Chast-ian in their idiosyncrasies--an anxious father who had relied heavily on his wife for stability as he slipped into dementia and a former assistant principal mother whose overbearing personality had sidelined Roz for decades--the themes are universal: adult children accepting a parental role; aging and unstable parents leaving a family home for an institution; dealing with uncomfortable physical intimacies; and hiring strangers to provide the most personal care.
An amazing portrait of two lives at their end and an only child coping as best she can, Can't We Talk about Something More Pleasant shows the full range of Roz Chast’s talent as cartoonist and storyteller.
Roz Chast was born in Brooklyn, New York. Her cartoons began appearing in the New Yorker in 1978. Since then she has published hundreds of cartoons and written or illustrated more than a dozen books.
文/莎拉·莱尔 康华译 2018-04-27 08:52 来源:澎湃新闻 原刊于《纽约时报》 为了向大家介绍她的父母,罗兹·查斯特打开储藏室,翻出了一些物件。她的父母就藏在这个储藏室里。在一堆杂七杂八的盒子和无关紧要的卧房用品之中,摆放着装有她母亲骨灰的酱紫色丝绒袋子,以及装有...
评分我们能谈点开心的事吗? Can we talk about something more pleasant?(美)罗兹查斯特 本书是一本成人漫画书 讨论衰老与死亡。作者是一个独生女 父母生于二十世纪初 分别于95岁和97岁的高龄逝世。书里非常仔细地描述了父母晚年的衰老和死亡的过程。其中描写到的点点滴滴极尽真...
评分文/莎拉·莱尔 康华译 2018-04-27 08:52 来源:澎湃新闻 原刊于《纽约时报》 为了向大家介绍她的父母,罗兹·查斯特打开储藏室,翻出了一些物件。她的父母就藏在这个储藏室里。在一堆杂七杂八的盒子和无关紧要的卧房用品之中,摆放着装有她母亲骨灰的酱紫色丝绒袋子,以及装有...
评分 评分这本书的结构处理非常大胆,它巧妙地利用了不同视角和文体的切换来构建一个多维度的现实感。我注意到作者在不同章节中采用了截然不同的语气和句式,这不仅仅是为了避免单调,更是为了强调叙事中主体性的不稳定。有时,它像是一份老旧的法庭记录,冰冷而客观;而下一刻,它又会切换成充满感官刺激的内心独白,充满了色彩和气味。这种刻意的错位感,迫使读者不断地调整自己的接受模式,从而更加深刻地理解到,我们所认定的“真相”往往是多重、甚至相互矛盾的建构。我特别喜欢那种通过物品而非人物直接讲述历史的方式,比如一件旧衣服、一封未寄出的信,这些无生命的载体反而比人物自身的讲述更具可信度和穿透力,它们是沉默的证人,承载了过往岁月中被小心翼翼收藏起来的秘密。
评分我阅读这本书的过程,与其说是“读完”,不如说是“经历”了一次漫长而复杂的心理重建。它最引人入胜的地方在于其对“缺席”的描绘。许多重要的信息、关键的事件,都是通过它们所留下的空白、通过人物避而不谈的沉默来传递的。这种“负空间”的运用,比任何直接的陈述都更有力量。它要求读者必须学会倾听空气中的回声,去感知那些被刻意压抑的情绪的重量。书中对遗憾和未竟之事的处理方式,充满了克制的悲悯,没有煽情,却字字催泪。你会感觉,作者似乎在用一种近乎仪式化的方式,试图与某些无法弥补的过去达成和解,哪怕这种和解只是单方面的、在文字中完成的。这是一种极其成熟的写作姿态,它承认了人生的不完美性和解释的局限性,但同时又以文字的力量,为那些破碎的部分搭建了一个暂时的庇护所。
评分这本书的叙事节奏感真是令人着迷,作者在处理时间线的跳跃时展现出了一种近乎舞蹈般的精准。它不像许多传记文学那样线性地推进,而是像音乐的变奏曲,在过去与现在之间穿梭自如,每一次回溯都像是为了更好地理解当下的某个细微之处。我尤其欣赏它对环境细节的描摹,那种将人物置于特定空间肌理之中的手法,让整个故事有了扎实的重量感。比如,对某个老旧家具的描述,寥寥数语,却能立刻勾勒出几代人生活在此留下的无声印记。书中人物的对话充满了令人不安的真实性,他们常常没有真正听见对方,只是在各自的内心独白中寻找回音,这种“沟通的失效”被刻画得入木三分,让人在阅读时感到一种微妙的局促与共情。这种克制而又充满张力的表达方式,使得即便是最平淡的场景也涌动着暗流,仿佛在等待一个即将到来的、无法避免的转折点。阅读过程本身就是一种沉浸式的体验,你不是在旁观,而是被拉进了那种特定的、略带压抑的氛围之中,随着故事的推进,呼吸也跟着紧凑起来。
评分从社会学的角度来看,这本书提供了一个极佳的案例,用微观的家庭视角折射出宏大的时代变迁和文化断裂。它没有宏大叙事中常见的对历史事件的直接描绘,而是通过个体生活被挤压和扭曲的方式,来展示外部力量的无形影响。读者可以清晰地看到,当社会结构发生剧烈震动时,最脆弱的纽带——家庭内部的信任与依赖——是如何首先瓦解的。作者对权力动态的把握尤其精准,无论是代际间的权力分配,还是亲密关系中谁掌握了“解释权”,都被细致入微地展示出来。读到某些冲突场景时,我甚至能感受到那种源自特定文化背景下的、无法言说的压力,仿佛作者洞悉了特定社群中那些不成文的、却又极具约束力的规则。这使得这本书不仅是一部个人回忆录,更是一部关于特定文化背景下“生存哲学”的深度报告。
评分我不得不说,这部作品的语言功力达到了令人惊叹的境界,它拒绝了任何形式的矫揉造作,采用了一种近乎新闻报道式的冷峻和精确,但其背后却蕴含着巨大的情感张力。作者仿佛握着一把锋利的手术刀,解剖着人性的某些复杂结构,不带评判,只是忠实地呈现。这种风格带来的阅读挑战在于,它要求读者自己去填补那些被刻意留白的间隙,去感受那些没有被明确说出口的痛楚。我发现自己常常会停下来,反复咀嚼某些句子,思考它们在整体结构中的微妙位置。特别是那些关于记忆碎片的回溯部分,它们不是被清晰地拼凑起来,而是以一种破碎、非线性的方式出现,这恰恰模仿了我们大脑处理创伤或重大事件时的真实运作机制。这种高度的文学自律性,使得这本书超越了一般的叙事作品,进入了一种更接近于哲学思辨的领域,探讨了“如何铭记”与“如何遗忘”之间的永恒拉锯。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有