法國殿堂級愛情經典!齣版170周年紀念版
在人類共同的精神世界,《茶花女》寫盡瞭愛情的赤誠與純真。
它被譽為永恒的純愛經典、法國現實主義戲劇的先驅、首部被引進
中國的世界名著!齣版170年來,深刻影響中國文藝的創作,是一
部唯一同時引爆小說、歌劇、電影集一體文藝現象的世界名著。
【法】亞曆山大•小仲馬(Alexandre Dumas, fils) (1824-1895)。
法國國寶級劇作傢,法蘭西學院文學榮譽大師。
1824年,生於法國巴黎,是文學泰鬥大仲馬的兒子。
1848年,24歲的小仲馬根據自己的親身經曆,創作瞭震驚世界
的作品《茶花女》。
1852年,五幕劇《茶花女》上演時,劇場爆滿,萬人空巷。
1875年,比父親大仲馬更加幸運的是,他以二十二票的多數被
選入法蘭西學院,獲得至高文學榮譽。
“他是我最好的作品!我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現
實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我
繪畫,他照相。”——大仲馬
看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分王佐良在谈到《巴黎茶花女遗事》时说,这部作品“向中国读书界透露了两样新事物:西洋男女的情感生活(包括西洋式的门第观念)和西洋作家的小说技巧。这“西洋小说技巧”相信主要指的是第一人称叙事、日记体以及大团圆结局的打破等,但对于那些无意于在阅读中学习文学创作或借...
評分这是生平第一次阅读《茶花女》这部名著,仅用了几个小时的时间就浏览了玛格丽特的一生,在临近结尾出被震撼地无以附加,以至泣不成声。 人真的有原罪吗?我看这句话是不大准确的。当一个鲜活生命来到此世,有什么恶名可以加诸于身呢?然而这恶却是有的,却非个人的恶,而是以...
兩句話:1、經典畢竟是經典。2、源於真實的故事是最有感染力的。
评分花瞭一下午讀完瞭這本書,很顯然的, 到瞭30歲的年齡很難被這樣的愛情故事感動,愛情真的不是生命或者生活的全部。
评分2019已讀55.故事以現在的眼光來看避免不瞭俗套(也許是因為諸多影視劇以此為藍本的緣故?),但是後半部分——從瑪格麗特為瞭阿爾芒放棄以往奢靡的生活全身心投入愛情之時卻依然非常打動我。妓女也會有純真的愛和高尚的情操,而這樣的靈魂卻又並非是每個人都具備的。
评分2019已讀55.故事以現在的眼光來看避免不瞭俗套(也許是因為諸多影視劇以此為藍本的緣故?),但是後半部分——從瑪格麗特為瞭阿爾芒放棄以往奢靡的生活全身心投入愛情之時卻依然非常打動我。妓女也會有純真的愛和高尚的情操,而這樣的靈魂卻又並非是每個人都具備的。
评分2019已讀55.故事以現在的眼光來看避免不瞭俗套(也許是因為諸多影視劇以此為藍本的緣故?),但是後半部分——從瑪格麗特為瞭阿爾芒放棄以往奢靡的生活全身心投入愛情之時卻依然非常打動我。妓女也會有純真的愛和高尚的情操,而這樣的靈魂卻又並非是每個人都具備的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有