奥运广播电视业务英语

奥运广播电视业务英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国传媒
作者:国家广播电影电视总局人士教育司 编
出品人:
页数:310
译者:
出版时间:2008-2
价格:39.80元
装帧:
isbn号码:9787811271256
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 河北省图书馆藏书
  • 新闻
  • 传播
  • LibrarySH
  • 奥运会
  • 广播电视
  • 业务英语
  • 体育英语
  • 英语
  • 专业英语
  • 翻译
  • 传媒
  • 奥林匹克
  • 赛事
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《奥运广播电视业务英语》以“奥运文化和赛事知识”、“采访报道和信号转播”、“交际礼仪和赛场礼仪”为主要教学对象,全书的主要内容包括六方面,具体分为:奥运基本知识、奥运会场馆和比赛日程、体育采访和报道英语、国际电视公用信号制作、奥运竞赛项目、日常交际与礼仪等。

好的,这是一本名为《国际贸易实务与法律》的图书简介,其内容与您提到的《奥运广播电视业务英语》完全无关,并且内容详实: --- 《国际贸易实务与法律》 —— 驾驭全球商业环境的权威指南 在全球化浪潮席卷的今天,国际贸易不仅是国家经济发展的命脉,也是无数企业拓展市场、实现增长的关键路径。然而,复杂的国际规则、多变的法律环境以及瞬息万变的商业实践,使得许多从业者在跨国交易中如履薄冰。 《国际贸易实务与法律》正是为了应对这一挑战而精心编撰的权威性工具书。本书旨在为国际贸易领域的专业人士、企业管理者、法律顾问以及相关专业的学生提供一套全面、深入且实用的知识体系,帮助读者在瞬息万变的全球贸易格局中,构建坚实的实操基础和敏锐的法律洞察力。 本书核心内容模块解析: 第一部分:国际贸易基础与环境解析 本部分首先为读者构建了国际贸易的宏观认知框架。我们将深入剖析全球贸易的理论基础,包括比较优势理论、要素禀赋理论的现代解读,以及自由贸易协定(FTA)与区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)等重要多边及双边协定对实践操作的影响。 全球贸易格局演变: 分析近年来地缘政治冲突、技术革新(如数字化转型)如何重塑全球供应链的韧性与安全。 贸易政策工具箱: 详细解读关税、配额、反倾销与反补贴措施的设立逻辑、实施流程及其对进出口成本和风险的直接影响。 外汇风险管理初探: 介绍汇率波动对合同履行和利润率的侵蚀作用,并初步引入远期合约、期权等基础对冲工具的概念。 第二部分:国际商务合同的订立与履行 国际贸易的基石在于合同。本书将合同的起草、谈判和履行过程进行模块化拆解,确保读者能够精准把握每一个关键环节的法律要求和商业惯例。 合同要素的精确界定: 聚焦于合同主体资格、标的物描述、价格条款(包括 Incoterms 2020 的精确运用场景)、支付方式(如信用证、托收)的条款设计与风险防范。 不可抗力与情势变更: 结合最新的国际仲裁案例,深入分析“不可抗力”的证明标准、通知义务以及在不同司法管辖区下的解释差异,提供应对突发事件的实战策略。 风险转移与检验标准: 详细阐述 CIF、FOB、DDP 等主要贸易术语下,货物风险何时从卖方转移至买方,以及如何有效利用第三方检验机构确保交货质量符合合同标准。 第三部分:国际物流、结算与保险实务 贸易的成功离不开高效的物流和安全的资金流转。本书将实务操作的复杂性与法律规范紧密结合。 多式联运与单证管理: 深度解析提单、仓单、航空运单等核心单证的法律效力、流转方式以及单证不符可能导致的法律责任。特别关注电子提单(eBL)的法律地位和操作流程。 跟单信用证(L/C)实务精讲: 从UCP 600(跟单信用证统一惯例)的视角,细致讲解开证、议付、承兑过程中的单据审核要点,重点剖析“不符点”的识别与处理,避免资金链断裂风险。 贸易保险机制: 系统介绍海洋货物运输保险(All Risks, WPA, 战争险)的投保范围、免赔额设定,以及在索赔过程中需要准备的法律和商业证据链。 第四部分:国际贸易争端解决与法律适用 当交易出现问题时,如何运用法律工具维护自身权益是衡量贸易专业能力的重要标志。本书提供了全球主流的争端解决机制的实战指南。 国际商事仲裁机制详解: 对比国际商会(ICC)、新加坡国际仲裁中心(SIAC)、香港国际仲裁中心(HKIAC)的仲裁规则与程序,指导企业选择最有利的仲裁地和仲裁机构。深入分析仲裁裁决的承认与执行程序(依据《纽约公约》)。 国际诉讼的管辖权与法律选择: 探讨如何通过合同条款有效约定诉讼管辖法院和应适用的法律(Choice of Law),以及在跨国诉讼中面临的证据开示(Discovery)挑战。 海关合规与税务审计应对: 涵盖原产地规则(Rules of Origin)的认定、海关估价的法律原则,以及企业在应对进口国海关调查时应采取的法律合规步骤和文件准备。 面向读者群: 进出口企业的中高层管理者: 帮助决策层准确评估和规避国际交易中的法律风险。 外贸业务员与单证操作人员: 提供详尽的实操指引,确保合同履行中的单证无误。 企业法务与合规部门: 作为处理国际合同纠纷和进行贸易合规审查的专业参考。 国际法、商法及国际经济学专业学生: 作为连接理论与实践的桥梁教材。 《国际贸易实务与法律》不仅是一本案头必备的工具书,更是企业在全球市场中稳健前行的战略指南。通过对实务操作细节的深入挖掘和对法律风险点的精准预警,本书将助您在复杂的国际商业环境中游刃有余,实现合规、高效的全球贸易。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

不得不说,这本书的作者在内容编排上真是下了功夫,完全站在学习者的角度去思考问题。我是一名刚刚接触广播电视行业的学生,对于奥运这样的大型赛事,其报道的专业性和复杂性一直让我感到望而却步。这本书的出现,极大地缓解了我的焦虑。它循序渐进,从最基础的词汇入手,逐步深入到更复杂的语篇和语境。在介绍比赛项目的名称和相关术语时,作者不仅给出了标准的英文翻译,还解释了这些术语的由来和在不同比赛中的具体含义,让我对这些专业词汇有了更深的理解,而不是死记硬背。我尤其喜欢书中关于“如何进行有效的解说”的部分,它详细讲解了在一场激烈的比赛中,如何保持语速、如何运用恰当的语气和语调、如何调动观众的情绪、以及如何在精彩瞬间捕捉到关键信息并进行即时评论。书中的很多例子都选取了真实赛事的报道片段,并进行了细致的语言分析,让我能够直观地感受到地道表达的魅力。而且,书中还涵盖了关于“赛后新闻发布会”的应对技巧,如何用得体的语言回答记者的问题,如何避免敏感话题,这些都为我未来的实践提供了宝贵的经验。这本书不仅是语言的学习工具,更像是一本奥运传播的百科全书。

评分

从一个资深媒体人的角度来看,这本书的专业性和前瞻性都非常到位。我平时的工作就需要大量接触国际媒体,对于奥运报道中的语言要求有着深刻的体会。这本书的内容,可以说准确地捕捉到了这个领域的核心需求。它并没有停留在基础的翻译层面,而是深入探讨了如何在奥运传播中,通过语言来传递情感、塑造形象、引发共鸣。我特别欣赏书中关于“文化差异在奥运报道中的影响”的分析,作者详细讲解了不同文化背景下,人们对某些词语、表达方式的理解可能存在差异,以及如何在这种情况下,选择更具包容性和普适性的语言。在介绍“如何进行专题报道”时,书中提供的结构性框架和语言建议,对于如何选题、如何采访、如何剪辑、以及如何用富有感染力的语言串联起整个节目,都有非常详尽的指导。我还会经常参考书中提供的“常用连接词和过渡语”,它们能够帮助我更流畅地组织思路,使报道的逻辑性更强。此外,书中还涉及了“如何用英语进行体育评论的艺术”,这不仅仅是描述比赛,更是要加入分析、观点和情感,而这本书就提供了非常好的范例和指导。它让我在看到精彩比赛的同时,也能思考如何用语言去升华这一切。

评分

这本书的亮点在于它的“情景化”教学方式,让我感觉像是身临其境地在进行奥运报道。作者巧妙地将大量的语言知识融入到各种模拟的场景中,比如“奥运开幕式现场报道”、“运动员赛后采访”、“颁奖典礼的解说”、“赛况分析的电视节目”等等。在每个场景下,书中都会提供相应的词汇、短语、句型,以及一些非常实用的对话范例。我印象最深刻的是关于“如何描述运动员的表现”的部分,书中给出了非常丰富的动词和形容词,比如“executed a flawless routine”、“demonstrated incredible resilience”、“displayed sheer determination”等,这些词语能够非常精准地描绘出运动员的技巧、精神和态度,比我之前只会用“good”或“great”要强太多了。而且,书中还特别强调了“语气的运用”,在不同的语境下,如何通过语调的变化来传递不同的情感,比如激动、惋惜、赞扬等等。这些细微之处,恰恰是提升报道水平的关键。我还会反复练习书中的对话,试图模仿其中的语气和节奏,让自己能够更自然地运用这些表达。这本书让我觉得,学习语言不再是枯燥的记忆,而是一种充满乐趣的实践。

评分

这本书的深度和广度都让我印象深刻,它不仅仅是一本语言学习书,更像是一本关于奥运传播的“操作手册”。书中对奥运赛事的报道流程进行了非常细致的梳理,从前期的准备、赛中的报道,到赛后的总结,每个环节都提供了相应的语言支持和指导。我特别欣赏书中关于“如何处理突发事件的语言应对”的部分,作者给出了非常具体的建议,比如在发生意外时,如何用冷静、客观的语言进行描述,如何安抚观众情绪,以及如何迅速搜集和传递准确的信息。这对于直播报道来说,至关重要。书中还包含了很多关于“如何用英语进行文化交流”的章节,比如如何介绍中国独特的奥运文化、如何用委婉的语言回应一些敏感问题,以及如何增进不同文化背景下的理解。这些内容都极大地拓展了我的视野,让我不仅学习了语言,更学习了跨文化沟通的智慧。我还会经常翻阅书中提供的“常用词组和固定搭配”,它们能够让我的表达更加地道和专业。

评分

这本书的语言风格非常贴合广播电视行业的实际需求,即准确、生动、专业。我经常在工作中使用这本书来提升我的英语表达能力。在介绍比赛项目时,书中提供的词汇不仅仅是名词,还包括了大量的动词和形容词,能够让我更生动地描绘出比赛的精彩瞬间。例如,在描述跳水时,可以使用“perfect execution”、“graceful descent”、“powerful splash”等词语,这些都比简单的“good jump”要专业和形象得多。我特别喜欢书中关于“如何撰写采访提纲”的指导,作者详细讲解了如何设计有深度、有启发性的问题,如何引导受访者表达真实想法,以及如何用恰当的语言结束采访。此外,书中还提供了大量的“体育报道中的常用句型”,这些句型结构清晰,表达地道,可以大大提高我的写作和口语效率。我还会尝试着去模仿书中的一些“播报语速和停顿”,力求在实际播报时,能够更加自然和富有感染力。

评分

这本书的“全面性”是我最为看重的。它涵盖了奥运广播电视业务英语的方方面面,从基础的词汇和句型,到复杂的语篇和语境,再到跨文化沟通和文化理解,都进行了深入的探讨。我尤其欣赏书中关于“如何用英语介绍奥运会的历史和文化”的章节,它不仅介绍了奥运会的起源和发展,还深入探讨了奥运精神在不同文化中的体现,以及如何用恰当的语言来传播这些信息。此外,书中还提供了大量的“奥运相关词汇表”,涵盖了各个项目的名称、术语、以及相关的表达,这对于我这样初学者来说,是极其宝贵的资源。我还会利用书中的“练习题”,来检验自己的学习成果,并针对薄弱环节进行巩固。这本书让我觉得,学习语言不再是孤立的词汇和语法练习,而是要将语言融入到具体的语境和文化中去理解和运用。它让我对奥运广播电视业务英语的学习有了更清晰的方向和更坚定的信心。

评分

这本书的实用性简直爆棚,让我受益匪浅。我一直从事与体育赛事相关的工作,虽然对项目本身很了解,但在对外交流时,常常因为语言的障碍而感到力不从心。这本书就像及时雨一样,精准地解决了我的痛点。它没有过多地谈论那些高深的理论,而是聚焦于实际工作场景,提供了大量可以直接套用的模板和句型。比如,在撰写新闻稿件时,书中关于如何构造新闻导语、如何组织主体段落、如何写一个有力的结尾,都有非常详细的指导,并提供了多个版本的范例,让我可以根据实际情况进行模仿和修改。我特别欣赏书中对于“采访技巧”的讲解,作者详细分析了不同类型的采访对象(如运动员、教练、官员、观众),以及针对不同采访目的(如赛后总结、赛前展望、赛况分析),应该如何设计问题、如何引导话题、如何处理沉默、以及如何用礼貌且专业的语言回应对方的观点。书中的一些“高阶表达”更是让我眼前一亮,比如在描述比赛的紧张程度时,可以用“a nail-biting finish”、“a pulsating encounter”等词语,这比简单的“exciting”要生动和专业得多。而且,书中还专门开辟了一个章节,讲解了如何用英语介绍奥运会的发展历史、重要里程碑以及各个举办城市的特色,这些内容对于提升我的国际视野和专业素养大有裨益。我还会把书中提供的关键短语和句式整理成小卡片,随身携带,随时复习。

评分

我被这本书的“细节化”处理深深打动了。很多同类书籍可能只停留在泛泛而谈的层面,但这本书却能深入到每一个具体的场景和每一个细微的表达。例如,在介绍如何描述运动员的“获奖感言”时,书中不仅提供了基本的感谢词语,还指导了如何表达激动、感谢、以及对未来的展望,甚至包括了如何用恰当的语言回应媒体的提问。我印象最深刻的是关于“如何进行体育赛事的背景介绍”的部分,书中详细讲解了如何介绍运动员的职业生涯、过往的荣誉、以及这次比赛的重要性,如何运用数据和事实来增强说服力。此外,书中还涵盖了“如何用英语进行体育新闻的翻译和改写”,这对于我这样的学习者来说,非常有实践指导意义。我还会尝试着去用书中提供的表达方式,去复述我所看到的体育新闻,以此来巩固和加深我的记忆。这本书让我觉得,语言的学习是一个不断打磨和精进的过程。

评分

对于我这种非英语母语的学习者来说,这本书的价值简直是难以估量的。我一直觉得,在处理这种专业性极强的领域时,很难找到一本既能兼顾语言的准确性,又能体现专业性的教材。这本书恰恰填补了这一空白。它深入剖析了奥运广播电视报道中,那些最常用、最地道的表达方式,并且提供了丰富的例句,让我能够理解这些表达在实际语境中的应用。我特别喜欢书中关于“如何进行体育新闻的标题撰写”的指导,作者分析了许多成功的体育新闻标题,并总结了其中的规律,让我能够学习到如何用简练的语言抓住读者眼球。此外,书中还提供了大量的“体育术语汇编”,涵盖了各个大项,并附带了详细的解释,这对于我这样背景的学习者来说,简直是福音。我还会利用书中的“听力练习材料”,去模仿和学习那些专业的播音员和评论员的发音和语速。这本书让我觉得,学习英语不再是死记硬背语法和单词,而是要将语言融入到具体的语境中去理解和运用。

评分

这本书真是让我惊喜连连,起初抱着试试看的心态购入,没想到它的价值远超预期。首先,内容安排的逻辑性非常强,从基础的问候、自我介绍,到新闻报道的框架、关键信息的传达,再到采访技巧、现场连线的注意事项,每一个环节都衔接得自然而流畅。作者并没有一味地堆砌单词和句型,而是深入浅出地讲解了在奥运广播电视领域,哪些词汇、短语、句式是最常用、最地道的。例如,在介绍如何描述比赛结果时,书中提供的不仅仅是“win”或“lose”,而是根据不同语境,细致地讲解了“clinch victory”、“secure a medal”、“edge out the competition”、“fall short of expectations”等多种表达方式,并配以生动的例句,让我一下子就掌握了地道的表达方式。更让我赞赏的是,书中还穿插了大量奥运相关的文化背景知识,比如不同项目的术语、运动员的常见昵称、以及一些与奥运精神相关的表达,这些都极大地丰富了我的知识储备,让我在学习语言的同时,也对奥运有了更深的理解。我尤其喜欢其中关于“现场报道中的即兴表达”的部分,书中提供的很多万能句式和应变技巧,对于直播过程中可能会遇到的各种突发情况,都能起到很好的指导作用,让我不再因为担心说错而紧张。这本书的排版也非常舒服,字体大小适中,留白恰当,阅读起来一点也不费眼。而且,书中还贴心地加入了一些图示和表格,将复杂的概念和信息可视化,大大提高了学习效率。我还会时不时翻阅一下,每次都能有新的收获。

评分

每一节都有一部分小对话,很实用,朗朗上口。[河北省图书馆藏书]

评分

每一节都有一部分小对话,很实用,朗朗上口。[河北省图书馆藏书]

评分

每一节都有一部分小对话,很实用,朗朗上口。[河北省图书馆藏书]

评分

每一节都有一部分小对话,很实用,朗朗上口。[河北省图书馆藏书]

评分

每一节都有一部分小对话,很实用,朗朗上口。[河北省图书馆藏书]

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有