玉颱新詠譯注

玉颱新詠譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:張葆全/譯注
出品人:
頁數:524
译者:張葆全
出版時間:20071201
價格:68.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787563370788
叢書系列:
圖書標籤:
  • 玉颱新詠
  • 中國古典文學
  • 古典文獻
  • 詩歌
  • 古典文學
  • 張葆全
  • 國學
  • 美文
  • 玉颱新詠
  • 譯注
  • 古詩
  • 古典文學
  • 詩歌
  • 注釋
  • 漢魏
  • 文言
  • 文獻
  • 詩集
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在文學作品“踵事增華”的南北朝時期,在山青水秀鳥語花香的綺麗江南,相繼齣現瞭兩部輝映文壇的文學選集,一部是《昭明文選》,一部是《玉颱新詠》,它們同為中古文學園地中兩處十分引人注目的奇觀。

《玉颱新詠》是繼《昭明文選》之後,於公元六世紀編成的一部詩歌選集,是一部上繼《詩經》、《楚辭》,匯集瞭不少兩漢魏晉南北朝古典詩歌精華的優秀詩集,編者為徐陵,全書共收錄漢代至梁代詩歌八百餘首。這些詩主要反映女性的生活,錶現女性的情思,描繪女性的柔美,吐露女性的心聲,同時也錶現瞭男性對女性的欣賞、愛慕,刻畫瞭男女之間的愛戀與相思。因此又可以說,《玉颱新詠》是一部關於女性的詩集,一部情愛的寶典,一部唯美的樂章,是中華傳統文化中永不凋謝的奇葩,在文學發展史上有重要的價值和不同尋常的意義。由於書中收瞭一部分“宮體”詩,因此自古以來有不少人視之為“淫艷”之作。但改革開放以來學術界不少著名學者著書著文,從新的視角用新的觀點新的方法來評論宮體詩和《玉颱新詠》,作齣瞭比較客觀公正的評價,充分肯定瞭它們在文學史和審美發展史上應有的地位和價值(詳見《玉颱新詠譯注》前言)。

《玉颱新詠》一書至今還沒有一部全注全譯的本子,張葆全教授所著《玉颱新詠譯注》可說是迄今海內外的第一部。它的齣版,使傳統文化的大花園,又增添瞭一個亮麗的景點。全書注釋力求精審詳明,譯文力求準確流暢,極有助於人們正確讀解,領略作品深廣豐厚的文化內涵。譯文仍舊押韻,努力保持詩作原有的韻律和韻味,因此,可讀性、欣賞性也很強。此書的齣版,不但可以滿足社會上一般讀者審美閱讀的需要,有助於人們提高審美意識和淨化心靈,而且也為學術界《玉颱新詠》的研究者以及文學史的研究者提供一個可以依據參考的可靠文本。

《宮廷秘史:大唐盛世下的權力角逐與風月情濃》 引言: 本書以史料為基石,深入挖掘大唐帝國鼎盛時期,那掩蓋在華麗辭藻與盛世贊頌之下的真實宮闈生活與政治風雲。我們並非聚焦於文人墨客的詩詞歌賦,而是將目光投嚮那些真正影響王朝走嚮的幕後人物,他們的抉擇、他們的野心,以及在那個特定曆史語境下,情與欲的復雜糾葛。 第一部分:長安的骨架——帝國的權力中樞與暗流湧動 本書開篇,將全麵剖析唐代中後期,以長安城為中心的權力結構是如何運作的。我們摒棄宏觀敘事,轉而采用微觀視角,細緻描摹三省六部日常運作的流程、相互製衡的機製,以及背後士族與寒門官員之間的權力博弈。 一、朝堂的呼吸:從門下到中書的公文流轉 我們將詳細解讀唐代“審”、“議”、“定”三個關鍵環節的實際操作,通過對《唐會要》、《舊唐書》中關於具體政令審批流程的記載進行重構,展現行政效率背後的政治角力。例如,某一項重要的賦稅改革方案,是如何在杜如晦、房玄齡一脈的舊臣與新興的關隴集團之間,經曆數輪的“封駁”與“復議”,最終纔得以頒布的。書中將呈現還原度極高的宮廷公文範例(基於曆史記載的推測性重構),揭示文書往來中的潛颱詞與暗示。 二、禁中風雲:皇帝與權臣的共舞 唐朝的政治,核心在於皇帝的權威與權臣的掣肘。本書將重點分析幾位關鍵時期的宰相,如李泌、楊國忠等,他們是如何通過對皇帝的“親近性”和對官僚體係的“控製力”來鞏固其權柄的。我們特彆關注“外朝”與“內朝”的界限模糊化過程,即皇帝如何繞開正式的門下省,直接通過身邊的親信(如內侍、近臣)來發布指令,從而架空傳統文官集團。此處將引用大量關於宮廷宴飲、祭祀等場閤的記錄,分析權力展示的儀式性。 三、邊疆的陰影:軍權與中央的張力 盛世的繁華,往往建立在邊疆的穩定之上。本書深入探討瞭唐代節度使製度的演變,從最初的防禦工具,如何逐漸演變成地方割據的溫床。我們追蹤瞭數位手握重兵的藩鎮節度使的晉升軌跡,分析瞭中央如何通過定期輪換、派遣中央監察使等手段試圖鉗製他們,以及這些手段在關鍵時刻的失效。特彆關注安史之亂前夕,關中對河北、河東地區軍政態勢的誤判與處理失當。 第二部分:深宮的幽蘭——後宮的生存法則與情感肖像 與宮廷的硬性政治鬥爭不同,後宮是柔性的權力場域,是情感、生育與名分交織的迷宮。本書緻力於還原古代後妃的真實生活狀態,而非簡單的纔子佳人傳說。 一、位序的重量:從“良人”到“貴妃”的階層固化 唐代後宮的等級森嚴是維護秩序的關鍵。我們將詳細解析唐律中關於後宮品級的規定,以及這些品級對女性資源分配(侍從、財物、居住麵積)的具體影響。著重分析在冊封儀式、祭祀場閤中,不同等級的女性如何通過細微的禮儀差異來確認和鞏固自己的社會地位。對於那些地位不高的宮女、纔人,她們的日常起居、晉升希望的渺茫,構成瞭後宮底層生態的殘酷現實。 二、生育的重擔:皇嗣的競爭與夭摺 在皇權繼承麵前,女性的價值主要體現在生育能力上。本書將統計性地分析唐代皇子們的齣生時間與母親的位階關係,探討生育高質量繼承人對妃嬪政治生涯的決定性作用。同時,我們將探討古代宮廷中對新生兒的保育難題,那些關於皇傢幼子早逝的記錄,揭示瞭醫學和環境因素在皇室血脈延續中的殘酷性。 三、情感的幽徑:帝王之愛與女性的自我救贖 我們不再將皇帝視為浪漫的化身,而是將其置於“權力擁有者”的框架內審視其“愛”的行為。帝王之愛,往往是政治恩寵的延伸。書中分析瞭某幾位著名的妃嬪(如武惠妃、楊貴妃),她們是如何管理皇帝的情緒、如何利用皇帝的偏愛來安插親信、影響決策的。更重要的是,我們嘗試探討在製度性的束縛下,這些身居高位的女性,在私人情感上是如何進行自我調適與掙紮的。 第三部分:士人的風骨——文人階層的自我認知與社會功能 本書的第三部分將視角轉嚮瞭科舉製度下的士人群體,探討他們在大唐帝國中所扮演的知識分子角色。 一、科舉的洪流:從“陌生的”到“熟悉的”精英 我們將深入解析唐代科舉考試的科目變化(如新增的明經、進士的側重),以及“公薦”製度對考生齣身背景的隱形門檻。書中描繪瞭一批中第的寒門士子,如何在長安城舉步維艱,如何通過詩會、宴飲來“社交”,最終實現階層躍升的過程。這不僅僅是知識的競爭,更是社會資源的爭奪戰。 二、詩歌的背叛:從言誌到言情的轉嚮 本書討論瞭唐代詩歌創作的社會功能性變化。早期的詩歌往往肩負著“兼濟天下”的政治理想,而隨著中晚唐的局勢變化,詩歌逐漸退迴到個人情感的抒發與對隱逸生活的嚮往。我們分析瞭這種轉變背後的社會心理動因,即當政治理想無法實現時,知識分子如何通過文學尋求精神的庇護所。 結語: 《宮廷秘史》試圖提供一個多維度、去浪漫化的唐代社會切麵。它關注的不是那些被歌頌的宏大敘事,而是滲透在權力機構的運作、後宮的生存邏輯以及精英階層的自我定位中的真實曆史顆粒。通過對細節的還原和對權力運行機製的剖析,我們希望讀者能觸摸到盛唐錶麵繁華下,那些復雜而堅硬的時代底色。

著者簡介

譯注者張葆全為廣西師範大學文學院教授,從事古典文學教學和研究數十年。他主編的《新編今注今譯昭明文選》,1995年8月由颱灣黎明文化事業公司齣版,颱灣不少大學的中文係選用為教材,得到師生的好評,曾榮獲廣西自治區社會科學研究優秀成果二等奬。他曾撰寫和主編瞭《詩話和詞話》、《曆代詩話選注》、《中國古代詩話詞話辭典》、《宋代詩話選釋叢書》等書,他對古代詩話詞話的研究,在海內外有廣泛的影響。2005年5月,他的新著《論語通譯》一書由灕江齣版社齣版,被認為是“坊間學術研究最嚴謹的論語研究和普及著作”,在社會上一直熱銷。

張葆全教授治學一嚮嚴謹,他對古代文本的注釋譯解,內容充實,釋義準確,造語精煉,文筆流暢,深受廣大讀者的喜愛。

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書還有一個讓我驚喜的地方,就是它不僅提供瞭詩歌的翻譯和注釋,還包含瞭一些相關的背景介紹和文學評論。這些補充性的內容,進一步拓展瞭我對《玉颱新詠》及其所處時代文學背景的理解,使我能夠更全麵、更深入地認識這部作品的價值和意義。

评分

這本書的排版和字體也十分令人滿意。大小閤適的字號,清晰的字體,配閤閤理的行間距和頁邊距,長時間閱讀也不會感到疲勞。而且,全書采用瞭高質量的紙張印刷,色彩還原度高,墨跡清晰,無論是作為案頭常備的閱讀材料,還是饋贈親友的雅緻禮品,都顯得十分得體。翻閱這本書,仿佛能觸摸到曆史的溫度,感受到古人在詩歌創作中的那份匠心獨運。

评分

終於收到這本《玉颱新詠譯注》瞭,拿到手的第一感覺就是厚實,裝幀也很精美,紙張質量上乘,閱讀體驗感極佳。我一直對古代詩歌懷有濃厚的興趣,尤其是一些描繪男女情愛、生活場景的篇章,總能從中感受到古人細膩的情感和彆樣的生活情趣。《玉颱新詠》作為一部重要的南北朝樂府詩集,曆來都是研究古代文學不可或缺的經典。然而,原文晦澀難懂,對於我這樣的普通讀者來說,沒有注釋和翻譯,簡直是望而卻步。這部譯注本的齣現,無疑是為我打開瞭一扇通往古代詩歌世界的大門。

评分

我非常喜歡書中對於詩歌意境的描繪。譯者在翻譯過程中,非常注重捕捉原文的音樂性和畫麵感,力求在漢語中重現那種古樸典雅的韻味。讀著這些譯文,我仿佛能看到那些精美的服飾,聽到那些悠揚的樂麯,感受到那些含蓄的情意。這種身臨其境的閱讀體驗,是其他任何形式的介紹都無法比擬的。

评分

這本書不僅僅是一部詩歌的選本,更是一扇瞭解中國古代社會文化生活的重要窗口。通過這些詩歌,我得以窺見當時文人士大夫的生活狀態、審美情趣,甚至是一些社會習俗和價值觀念。例如,書中一些描繪宴飲、遊樂的詩篇,生動地展現瞭當時上層社會的風雅生活,而另一些描寫離愁彆緒的詩作,則流露齣人們普遍的情感體驗。

评分

我特彆欣賞的是這本書的譯注質量。譯文流暢自然,既保留瞭原文的意境,又貼近現代漢語的錶達習慣,讀起來毫無障礙。而且,注釋詳盡周到,對於詩歌中的生僻字、典故、背景知識都做瞭深入淺齣的解讀,讓我能夠更準確地理解詩歌的含義和作者的創作意圖。比如,書中對一些描寫古代服飾、器物、習俗的詩句,都有非常細緻的解釋,這不僅幫助我理解瞭詩歌本身,還讓我對當時的社會生活有瞭一個更直觀的認識。

评分

作為一名文學愛好者,我一直在尋找能夠真正觸動我心靈的作品。而《玉颱新詠譯注》正是這樣一本讓我愛不釋手的書。它不僅滿足瞭我對古代詩歌的閱讀需求,更在精神層麵給我帶來瞭極大的愉悅和啓發。每一次翻開它,都像是在與古人進行一次心靈的對話。

评分

總而言之,我認為這本《玉颱新詠譯注》是一部集學術性、文學性和可讀性於一體的優秀著作。無論是對古代文學有濃厚興趣的讀者,還是希望深入瞭解中國古代文化的研究者,都能從中受益匪淺。它的齣現,讓《玉颱新詠》這部經典重新煥發瞭生機,也讓我這位普通讀者,得以領略到中國古代詩歌的獨特魅力。

评分

我最看重的是譯注本的學術價值。我知道,《玉颱新詠》本身就是一部具有裏程碑意義的詩集,而這部譯注本在盡可能地忠實於原文的基礎上,又融入瞭當代學者嚴謹的考據和精深的解讀,這對於想要深入研究中國古代文學,尤其是南北朝時期樂府詩學的讀者來說,無疑是一筆寶貴的財富。

评分

我喜歡在閑暇時,泡上一杯茶,靜靜地翻閱這本《玉颱新詠譯注》。每一首詩都像是一個小小的故事,裏麵的人物、情感、場景,隨著譯文和注釋的展開,在我腦海中逐漸清晰起來。有時是閨中少女的思念,有時是徵夫的鄉愁,有時是宴飲的歡愉,有時又是離彆的傷感。這些詩歌雖然寫於韆年之前,但其中蘊含的人類共通的情感,卻依然能夠深深地打動我。

评分

感覺比唐詩好看啊......就像看瞭花間集和尊前集後,對宋詞的感覺也沒那麼狂熱瞭。

评分

大一看的。在宿捨看這本書的時候,捨友略帶鄙夷地說:這樣厚的書你看得完麼!確實看完瞭,沒記得住幾首詩,起碼摘下瞭不少先秦魏晉南北朝的故事典故,也知道第一首叫上山采蘼蕪。。。於是在颱灣看到”上山採藥“這個牌子的洗髮精的時候格外歡喜哈哈哈哈哈哈。

评分

通俗,嚴謹

评分

古詩和張衡的詩不錯,其他的甜膩而矯情。不過本書翻下來,有點理解為什麼唐代會齣現詩歌的高峰瞭,厚積薄發。

评分

感覺比唐詩好看啊......就像看瞭花間集和尊前集後,對宋詞的感覺也沒那麼狂熱瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有