帕斯卡·梅西耶,瑞士小說傢、柏林自由大學哲學教授。他的代錶作《裏斯本夜車》,曾高踞德國暢銷書榜140周,被翻譯成二十餘種文字,纍計銷量超過300萬冊。《裏斯本夜車》還獲得瞭歐洲重要文學奬項“意大利格林尚內卡渥文學奬最佳外文小說奬”,憑藉這部小說,梅西耶榮獲瞭“瑪利亞·路易絲·卡敘尼文學奬”。
A huge international best seller, this ambitious novel plumbs the depths of our shared humanity to offer up a breathtaking insight into life, love, and literature itself. A major hit in Germany that went on to become one of Europe’s biggest literary blockbusters in the last five years, Night Train to Lisbon is an astonishing novel, a compelling exploration of consciousness, the possibility of truly understanding another person, and the ability of language to define our very selves. Raimund Gregorius is a Latin teacher at a Swiss college who one day—after a chance encounter with a mysterious Portuguese woman—abandons his old life to start a new one. He takes the night train to Lisbon and carries with him a book by Amadeu de Prado, a (fictional) Portuguese doctor and essayist whose writings explore the ideas of loneliness, mortality, death, friendship, love, and loyalty. Gregorius becomes obsessed by what he reads and restlessly struggles to comprehend the life of the author. His investigations lead him all over the city of Lisbon, as he speaks to those who were entangled in Prado’s life. Gradually, the picture of an extraordinary man emerges—a doctor and poet who rebelled against Salazar’s dictatorship.
葡萄牙首都里斯本城市小说。充斥着与这个国家与这座城市的历史、文化,信息量极大。 1.在这个未来的世界里,“自由”轻如鸿毛,“未知”沉重如铅。 2.当独裁成为事实,革命便成为义务。 3.Aneurysma。每一刻都可能是最后一刻。我可能在没有丝...
評分葡萄牙首都里斯本城市小说。充斥着与这个国家与这座城市的历史、文化,信息量极大。 1.在这个未来的世界里,“自由”轻如鸿毛,“未知”沉重如铅。 2.当独裁成为事实,革命便成为义务。 3.Aneurysma。每一刻都可能是最后一刻。我可能在没有丝...
評分我认真的读完了,在往返武汉和上海的动车上 但是这本书,让我没有在读第二遍的冲动,我觉得读书其实是一件很快乐的事情,但是这本书并没有让我有一个快乐的阅读过程,我睡着了两次,克服着乏味的心里,继续把它读完。 以后再选择书籍的时候,我绝对忌讳“...
評分周末,纠结反复了半天,才将眼睛从满屏密密匝匝的各种生活零碎定时寻找中扯过来,丢开“找你妹”,喝杯茶安静一下灵魂。 《里斯本夜车》,听起来多么魔幻又浪漫,甚至还带着点悬疑推理的意思,翻篇儿才发现书名不过是个假象。 人到暮年婚姻破裂不休边幅又刻板严谨的秃顶儿“无...
評分很久没有这种无以言表的阅读感受了。作为一个书稿的审读者,本应自始至终保持客观甚至于百般挑剔的心态,但却在不知不觉中进入了阅读状态……这是一部哲学意蕴深远的小说,虽说探寻的依然是生命的意义这种极其本原的主题,但却能给人以完全不同的感觉。主人公在其人生列...
我有時候覺得自己太脆弱瞭,這本書本來應該高中讀的,拖到今年其實也是冥冥之中注定的,早一年,早幾個月,我都不會懂那種情緒。在飛機上看到Gregorius在課堂上看著學生們,然後下定決心離開的瞬間,就哭瞭起來。Given that we can only live a small part of what there is in us,what about the rest? 對呀,難道let them die嗎?
评分the start and foundation of my love
评分有點拖遝但還是喜歡
评分有點拖遝但還是喜歡
评分有點拖遝但還是喜歡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有