Silence Fell

Silence Fell pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Houghton Mifflin
作者:Dickinson, Josephine
出品人:
页数:96
译者:
出版时间:2007-2
价格:174.00元
装帧:HRD
isbn号码:9780618718719
丛书系列:
图书标签:
  • 悬疑
  • 惊悚
  • 心理惊悚
  • 家庭秘密
  • 失踪
  • 小镇
  • 氛围感
  • 反转
  • 黑暗
  • 秘密
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

On a tour in northern England, Galway Kinnell attended a reading by Josephine Dickinson. She made such an impression on him with her brilliant poems and unusual background that he has offered a rare, special introduction to her U.S. debut book. At the age of six a serious illness left Dickinson deaf overnight. She nonetheless built a career as a musician, composer, and teacher, while also writing poetry filled with sound and rhythm. The forty-five poems in Silence Fell are set on a sheep farm in the northern mountains. She moved there thirteen years ago and fell in love with a local farmer, a man more than twice her age, who has recently died. The poems tell a unique love story through a modern shepherd's calendar.

《静默降临》 序章:时间的纹理与遗忘的低语 在时间的长河中,有些故事如礁石般坚固,铭刻着历史的印记;有些则如浮萍般轻盈,随波逐流,最终消散在记忆的浅滩。然而,总有一些故事,它们并非以宏大的叙事或激烈的冲突取胜,而是以一种近乎呼吸的、渗透到每一个缝隙的静默,悄然改变着一切。它们不喧哗,不张扬,却在最不经意间,以一种更为深邃的力量,触及灵魂最柔软的角落。 《静默降临》便是这样一部作品。它并非聚焦于某位叱咤风云的英雄,也不是描绘一场惊天动地的战争。它的目光,投向了那些被时间洪流冲刷得模糊不清的角落,那些被大众遗忘的细节,那些在宏大历史叙事中被忽略的个体生命。通过对这些微小、却无比真实的片段的细致打磨,作品试图揭示一种更为普遍、更为恒久的人类境况。 故事的开端,并非一声巨响,而是一声若有若无的叹息。在一座被遗忘的古老城镇,时间仿佛凝固在了某个特定的时刻。这里的空气中弥漫着一股挥之不去的、混合着尘埃、陈年木香以及某种难以名状的忧伤的气息。小镇的居民,许多人世代居住于此,他们的生活节奏缓慢而规律,如同古老的钟摆,精准地重复着昨日的轨迹。他们很少与外界交流,仿佛世界在他们之外,而他们,则守护着这片属于自己的、寂静的疆域。 然而,即便是最深的静默,也并非全然的空无。在那些看似波澜不惊的表面之下,涌动着无数暗流。那些未曾说出口的话语,那些被压抑的情感,那些被深埋的记忆,都在以一种无声的方式,塑造着小镇的现在,并悄悄地为未来埋下伏笔。 第一章:回响在空荡房间里的旧日歌谣 故事的主人公,是一位名叫伊莱的年轻人。他并非小镇的土著,而是被某种无形的力量吸引而来,或者说,是被某种更为原始的召唤所驱使。伊莱来到这座小镇,并非为了探险,也非为了寻宝,他带着的,只是一个破旧的皮箱,以及一颗早已习惯了孤独的心。 伊莱在小镇边缘租下了一间老旧的房屋。这间房屋曾属于一位早已故去的音乐家,他的生平,如今只剩下墙壁上泛黄的乐谱和角落里蒙尘的钢琴。每当黄昏降临,伊莱便会坐在钢琴前,虽然他并不擅长演奏,但指尖轻触琴键时发出的零散音符,却仿佛能勾起这座房屋,乃至整个小镇沉睡的记忆。 他开始留意小镇上那些看似平凡的细节:老奶奶在午后阳光下编织的毛衣,孩子们在鹅卵石小路上追逐的简单游戏,集市上小贩们用低沉的声音吆喝着陈年的货物。这些画面,在他的眼中,都带着一种古老的韵味,仿佛一幅幅褪色的油画,诉说着逝去的时光。 伊莱的到来,并没有引起小镇居民过多的关注。他们早已习惯了陌生人的出现,又习惯了他们的离去。然而,伊莱的坚持,他的观察,他的倾听,却在这片沉寂的土地上,激起了一丝微小的涟漪。他开始与一些年长的居民交谈,他们讲述的故事,大多零散而含糊,却在伊莱的脑海中,拼凑出了一幅幅关于这座小镇过去的面貌。 有一位名叫艾莉的年迈妇人,她的声音如同被风沙打磨过的砂纸,粗糙而有力。她告诉伊莱,在很久很久以前,这座小镇并非如今这般寂静。曾经,这里有过热闹的集市,有过欢声笑语,有过奔腾的河流。但随着时间的推移,某种东西开始改变。人们变得越来越内向,越来越不愿意与外界接触,直到最后,这片土地似乎被一种无形的力量所包裹,隔绝了外界的声音,也吞噬了内心的喧嚣。 第二章:被遗忘的契约与时间的裂缝 伊莱渐渐意识到,这座小镇的静默,并非源于自然的衰败,而是一种更为复杂、更为深刻的转变。他开始在镇上的图书馆,一个堆满了泛黄书籍的、散发着霉味的地方,寻找关于这座小镇的历史。他翻阅着那些关于城市规划、人口迁移、甚至民间传说的手稿,试图从中找到一丝线索。 他发现了一些关于“古老契约”的模糊记载。这些契约似乎与小镇的建立有关,它们并非法律条文,而是某种基于信仰和承诺的约定。契约的内容晦涩难懂,但伊莱从中捕捉到一个反复出现的词汇:“静默”。似乎,小镇的居民们为了某种目的,选择了一种“静默”的生活方式,而这种静默,成为了他们生存的代价,也成为了他们与外界隔绝的屏障。 在深入探索的过程中,伊莱结识了镇上唯一的年轻学者,名叫利亚姆。利亚姆对小镇的历史同样充满了好奇,但他的研究方向更为理论化,侧重于对古老文本的解读。两人一拍即合,开始共同探寻“静默契约”的真正含义。 他们发现,曾经,小镇的居民们为了躲避一场席卷整个大陆的战乱,与某种未知的力量达成了一个交易。这种交易的代价,便是他们必须放弃一切形式的喧嚣,包括歌声、笑语,甚至是过于强烈的表达。作为交换,他们的家园将得到庇护,他们的生活将得以延续。这个契约,在最初的日子里,或许是为了生存,但随着时间的推移,它逐渐演变成了一种根深蒂固的文化,一种对“静默”的极致追求。 然而,随着世代的更迭,契约的真正含义开始变得模糊。年轻一代不再了解其背后的故事,他们只是习惯了父母和祖辈的沉默。而这种长久的压抑,在无形中,也在小镇居民的内心深处,留下了一些难以愈合的伤痕。 第三章:回响中的低语与被唤醒的记忆 伊莱并没有直接试图打破小镇的静默,他深知,任何强制性的改变,都可能带来更深的动荡。他所做的,只是用他自己的方式,去理解和感受。他继续弹奏着钢琴,他开始用一种缓慢而舒缓的语调与人交流,他观察着每一个细微的面部表情,捕捉着每一次欲言又止的眼神。 一天,当伊莱弹奏着一段他从老乐谱中找到的、略带忧伤的旋律时,他注意到,一直以来都沉默寡言的艾莉老奶奶,眼中闪烁着一丝异样的光芒。她轻声地对伊莱说:“这首曲子,让我想起了很久以前,我的女儿唱过的歌。” 这是艾莉第一次主动与伊莱分享如此私人的记忆。伊莱心中涌起一股莫名的感动。他意识到,那看似坚不可摧的静默,并非真的牢不可破。在每一个被压抑的灵魂深处,都渴望着被理解,渴望着那些被遗忘的歌谣能够重新被吟唱。 受艾莉的启发,伊莱开始在小镇上寻找更多与音乐、与情感相关的遗物。他找到了一本褪色的日记,里面记录着一位年轻姑娘在几代人之前,偷偷创作的诗歌;他发现了一幅被遗忘在阁楼角落的画作,描绘着曾经热闹的集市景象。这些零散的碎片,在他看来,都是那些被静默所掩盖的、鲜活的生命痕迹。 伊莱并没有将这些发现公之于众,他只是默默地将它们收集起来,并在自己的房间里,试图将这些散落的碎片重新连接。他开始用自己的笔触,去描绘那些曾经在这里发生的故事,去还原那些被遗忘的情感。他的文字,如同涓涓细流,不张扬,不喧哗,却一点一点地滋润着这片干涸的土地。 第四章:静默的裂缝与时间的回归 随着伊莱的深入挖掘,他发现,“静默契约”并非一个简单的、一次性的交易。它是一种动态的平衡,一种随着时间推移而不断演变的力量。长久的静默,虽然保护了小镇免受外界的纷扰,但也让居民们逐渐失去了与外界沟通的能力,甚至对内心的情感也变得迟钝。 伊莱的出现,就像一颗投入平静湖面的石子,虽然激不起滔天巨浪,但却在湖面上荡漾起了一圈圈涟漪。他的存在,他的好奇,他的倾听,都在无形中,触碰到了小镇居民内心深处的一些柔软角落。 一天,小镇上爆发了一场突如其来的罕见暴雨。洪水威胁着小镇的安危。在危急时刻,小镇居民们需要协同合作,共同应对。然而,长久的静默,让他们在沟通和协作上显得异常困难。 就在这时,伊莱站了出来。他用他以往的平静语调,但却充满了力量地,开始组织大家。他并非声嘶力竭地呼喊,而是用一种清晰、明确的方式,分配任务,安抚情绪。他通过自己的行动,证明了,即使在最艰难的时刻,人类的协作和情感的连接,依然是最强大的力量。 在这次危机中,一些被遗忘的、关于团结互助的记忆,开始在居民们的心中苏醒。他们开始打破内心的壁垒,开始用眼神交流,用肢体语言配合。当洪水退去,小镇虽然遭受了损失,但却在那一刻,找回了某种失落已久的东西。 终章:静默之后的回响 《静默降临》并非一个关于彻底打破静默的故事。它不是一场轰轰烈烈的革命,也不是一次声势浩大的反抗。它所描绘的,是一种更为细腻、更为深刻的转变。 小镇的静默,并未完全消失。它依然是这座小镇的底色,是它独有的气质。然而,在伊莱的到来,在那些被唤醒的记忆的映衬下,这种静默,开始变得不同。它不再是一种压抑,而是一种沉淀;不再是一种隔绝,而是一种内省。 伊莱最终离开了小镇。他没有留下任何轰轰烈烈的痕迹,但他所做的一切,如同春雨般,滋润了这片土地。小镇的居民们,虽然依旧保持着他们的生活节奏,但他们的眼神中,多了些许光彩;他们的交谈中,多了些许温度。那些被遗忘的歌谣,虽然不一定响彻整个小镇,但它们开始在个别家庭中,在某个午后,在某个不经意的瞬间,重新被哼唱。 《静默降临》试图告诉我们,即便是在最沉寂的角落,生命的力量也从未停止。那些被压抑的情感,那些被遗忘的记忆,它们如同种子,等待着一个合适的时机,等待着一缕阳光,便能重新萌发。而有时候,真正的改变,并非来自震耳欲聋的呐喊,而是来自那些微小而 persistent 的回响,来自那些在静默中,悄然发生的力量。 这部作品,将带领读者一同走进一个被时间遗忘的小镇,去感受那些被掩埋的情感,去倾听那些在静默中低语的故事。它提醒我们,在喧嚣的世界里,有时候,我们也需要停下脚步,去倾听那些来自内心深处,以及来自那些被遗忘的角落的声音。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

D: I won't treat you as a deaf person. J: Well, I won't treat you as being eighty-seven.

评分

D: I won't treat you as a deaf person. J: Well, I won't treat you as being eighty-seven.

评分

D: I won't treat you as a deaf person. J: Well, I won't treat you as being eighty-seven.

评分

D: I won't treat you as a deaf person. J: Well, I won't treat you as being eighty-seven.

评分

D: I won't treat you as a deaf person. J: Well, I won't treat you as being eighty-seven.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有