T. S. Eliot Selected Poems

T. S. Eliot Selected Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Harcourt
作者:Eliot, T. S.
出品人:
頁數:127
译者:
出版時間:1967-10
價格:103.00元
裝幀:Pap
isbn號碼:9780156806473
叢書系列:
圖書標籤:
  • 艾略特
  • 外文
  • T
  • S
  • 艾略特
  • 詩歌
  • 文學
  • 現代主義
  • 英國詩歌
  • 抒情詩
  • 經典詩歌
  • 詩歌集
  • 意象主義
  • 文學批評
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Chosen by Eliot himself, the poems in this volume represent the poet's most important work before Four Quartets. Included here is some of the most celebrated verse in modern literature-"The Love Song of J. Alfred Prufrock," "Gerontion," "The Waste Land," "The Hollow Men," and "Ash Wednesday"-as well as many other fine selections from Eliot's early work.

《光影之間:現代都市人的精神漫遊》 作者:林薇 一、捲首語:喧囂中的迴聲 我們生活在一個由無數數據流、霓虹燈和匆忙腳步構成的世界裏。都市的脈搏強勁而冷漠,它吞噬著個體的靜默與沉思。然而,在這片由鋼筋水泥構築的叢林深處,總有一些細微的聲音,如同被遺忘的詩篇,在不經意間刺穿錶麵的喧囂。 《光影之間:現代都市人的精神漫遊》並非一味地追憶逝去的田園牧歌,而是直麵當下,深入現代人復雜而矛盾的內心世界。林薇以她特有的細膩觀察力和犀利洞察力,捕捉瞭那些在快節奏生活中被邊緣化、被忽視的情感碎片、瞬間的頓悟,以及潛藏在日常瑣事之下的形而上追問。這本書是一場行走在城市肌理中的精神漫步,探討個體如何在龐大而異化的社會結構中,努力錨定自我價值與存在意義。 二、結構與主題概述:迷宮的路徑與齣口 本書分為三個部分,如同穿行於一座由現代性構建的迷宮,每一部分都代錶著對特定生存睏境的剖析與反思。 第一部分:失焦的日常(The Defocused Everyday) 這一部分聚焦於現代生活的“碎片化”與“異化”現象。林薇筆下的城市景觀,不是壯麗的宏大敘事,而是由無數個被拉伸、被扭麯的“日常片段”構成。 主題一:通勤的哲學:作者通過對地鐵車廂、公交站颱的細緻描摹,探討瞭“在路上”的群體心理。每個人都背負著各自的“不可言說”,共享著空間,卻各自沉溺於虛擬或內心的世界。通勤不再是空間上的位移,而是一種儀式化的、近乎冥想的、對抗虛無的姿態。她探究瞭在密閉空間中,人與人之間那種微妙的、拒絕建立深度連接的“禮貌性疏離”。 主題二:屏幕的凝視:社交媒體和數字連接的泛濫,帶來的是一種“在場缺席”的悖論。人們通過屏幕展示著精心構建的自我,卻在現實中感到前所未有的空虛。書中多篇短文通過描繪深夜裏,人們獨自麵對手機屏幕的微光,捕捉瞭那種在信息洪流中被動接收和過濾的疲憊感。 主題三:噪音與靜默的博弈:城市環境的持續性噪音,不僅是物理上的聲波乾擾,更是信息超載對精神空間的侵蝕。林薇追問,真正的“靜默”在哪裏?它是否隻能在自我建構的思維角落裏纔能勉強存活? 第二部分:邊緣人物的側影(Silhouettes on the Periphery) 本部分是關於“他者”的觀察與共情,展示瞭那些在主流敘事中被忽略或邊緣化的人群,他們是城市復雜生態係統中不可或缺的組成部分。 主題一:邊緣的堅守:作者將目光投嚮那些在城市邊緣地帶默默勞作的人——深夜便利店的收銀員、在城市森林中清理垃圾的工人、以及那些固守著老手藝的匠人。她摒棄瞭通常的憐憫姿態,而是著重於他們身上體現齣的、與現代消費主義格格不入的“內在秩序”與“職業尊嚴”。 主題二:記憶的錨點:隨著城市更新和快速拆遷,那些承載著集體記憶的老舊建築和街區正迅速消失。林薇通過對幾個特定地點的追溯,探討瞭“物質載體”的消亡對個體身份認同的衝擊。當我們失去瞭童年的角落,我們的“根”是否也隨之被拔除? 主題三:孤獨的共振:書中描繪瞭幾組看似無關的人,如在公園長椅上喂鴿子的老人、在深夜咖啡館裏獨坐的自由職業者。他們的孤獨並非無依無靠,而是一種主動選擇或被迫接受的“存在狀態”。林薇捕捉瞭他們之間那種無聲的、跨越階層和年齡的孤獨共振。 第三部分:內在的重建與微光(Reconstruction and Glimmers) 麵對前兩部分的睏境與迷惘,第三部分轉嚮內在探索,尋求一種微小、務實而非宏大的救贖之道。 主題一:對“意義”的解構與重構:本書拒絕提供標準化的“成功學”或“心靈雞湯”。相反,林薇主張“意義”並非被給予,而是需要在日常的重復勞動和瞬間的審美體驗中,被手工般地打磨齣來。這種重構是私密的、脆弱的,但卻是真實的。 主題二:身體作為反抗的疆域:在精神高度抽象化的時代,林薇強調身體在抵抗異化中的重要性。無論是對特定運動的投入、對手工勞作的迷戀,還是對自然元素的簡單接觸(雨水、泥土、風),這些“身體經驗”成為對抗純粹理性思維的最後防綫。 主題三:瞬時之美的捕捉:全書在高潮處,導嚮對“瞬間之美”的禮贊。這些美不是永恒的傑作,而是轉瞬即逝的景象:清晨陽光穿過百葉窗在牆上投下的幾何圖形、雨後柏油路上油汙反射齣的彩虹、陌生人之間一個不經意的善意眼神。林薇認為,正是這些微弱的光點,構成瞭現代人繼續前行的、最真實的動力。 三、藝術特色:觀察者的冷靜與詩意的筆觸 林薇的寫作風格極為剋製而精確。她避免瞭冗長的情感宣泄,而是采用一種近乎人類學傢的冷靜觀察視角,輔以高度凝練的語言。 她的散文結構常常模仿現代音樂的“變奏麯”——主題在反復齣現中逐漸演化,情感的張力在看似平淡的敘述中悄然纍積。語言上,她善於運用精準的意象來捕捉復雜的情緒,例如用“未完全熄滅的煙蒂”來比喻希望的殘餘,用“玻璃幕牆的反射”來象徵身份的疊加與模糊。 《光影之間》是一本需要慢讀的書。它不是為打發時間而寫,而是為那些願意停下來,直麵自身在時代洪流中的位置與重量的讀者而存在。它承諾的不是答案,而是更深層次的提問,以及在提問中獲得的,片刻的釋然與清醒。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,對我而言,就像是一場深入的內心對話。我一直對那些能觸及靈魂深處、引發深度思考的作品情有獨鍾,而埃利奧特無疑是其中的佼佼者。我喜歡他詩歌中那種獨特的“碎片化”敘事,它們看似雜亂無章,卻又能在不經意間勾勒齣整個時代的精神圖景。他描繪的現代都市,不再是充滿生機與活力的象徵,而是充斥著疲憊、焦慮與疏離的場所,這種描繪,與我內心深處對現代生活的某種感受不謀而閤。更讓我著迷的是,他如何將古典的意象、神話的典故巧妙地融入現代語境,形成一種強烈的反差和張力。我常常會在閱讀時,被他詩歌中的某個句子所震撼,仿佛他看透瞭我內心深處的某種不安。他沒有提供廉價的慰藉,而是直麵人生的虛無和睏境,這種坦誠,反而讓我感到一種力量。我會在安靜的夜晚,反復品味他詩歌中的句子,它們如同一盞盞微弱的燈火,照亮瞭我內心深處的迷茫。這本書,讓我重新審視瞭“詩歌”的意義,它不僅僅是文字的排列,更是一種感受的傳達,一種思想的碰撞,一種靈魂的觸動。

评分

拿到《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,我感覺到它不僅僅是一本詩集,更是一扇通往某種特殊精神世界的窗口。埃利奧特的作品,以其深刻的洞察力和獨特的藝術風格,一直以來都吸引著我。我最欣賞他詩歌中那種不動聲色的批判,他並沒有直接抨擊現代社會的弊病,而是通過描繪那些看似平常的場景,那些重復乏味的日常,來展現齣隱藏在錶象之下的空虛和迷茫。我喜歡他詩歌中那種“碎片化”的結構,它們如同散落在地上的鏡子碎片,雖然零散,卻能摺射齣整個時代的精神風貌。閱讀他的詩,常常需要反復品味,纔能領略其中的精妙之處。他詩歌中的語言,既有古典的嚴謹,又不失現代的活力,這種融閤,使得他的作品既顯得高雅,又具有強烈的現實感。我會在某個清晨,伴著窗外的微光,閱讀他的詩句,我感受到一種前所未有的靜謐,仿佛與詩人進行著一場跨越時空的對話。這本書,讓我對“意義”這個概念有瞭更深的理解。他沒有給予我直接的答案,而是提供瞭一種觀察世界的方式,一種在碎片中尋找連接,在喧囂中聆聽內心聲音的方法。

评分

對於《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,我的感受是復雜而多層次的。我一直認為,真正的經典作品,不應該僅僅是供人仰望的星辰,更應該是能夠與讀者産生共鳴的燈火。埃利奧特的作品,恰恰具備瞭這種特質。他的詩歌,充滿瞭對現代社會的反思,那種在物質極大豐富卻精神日益貧瘠的境況下的迷茫和疏離,都深深地觸動瞭我。我喜歡他詩歌中那種獨特的“都市感”,那種充斥著疲憊、重復和焦慮的城市生活,仿佛是我自己日常生活的寫照。他筆下的意象,無論是“午夜街頭的街燈”,還是“空氣中的茶煙”,都充滿瞭象徵意義,它們共同構建瞭一個龐大而又令人不安的精神世界。我尤其欣賞他將古典元素與現代語境相結閤的能力,這種跨越時空的對話,使得他的作品既有曆史的厚重感,又不失當代的現實意義。閱讀這本書,並非是一場輕鬆的閱讀,它需要讀者投入時間和精力去思考,去感受。但正是這種投入,讓我獲得瞭巨大的迴報。我會在某個下午,坐在窗邊,讓埃利奧特的詩句在腦海中迴蕩,我感受到一種前所未有的平靜,仿佛在喧囂的世界中找到瞭一個可以停靠的港灣。

评分

拿到《T. S. Eliot Selected Poems》這本精裝的詩集,我感受到瞭一種沉甸甸的質感,不僅是物理上的,更是精神上的。埃利奧特的名字,在我腦海裏一直與“現代主義”、“晦澀”、“大師”這些標簽聯係在一起。我抱著一種“學習”的心態開始閱讀,準備迎接一場艱深的挑戰。然而,在閱讀的過程中,我發現,他詩歌中的“晦澀”並非是故意的刁難,而是一種對現實復雜性的忠實呈現。他描繪的現代都市生活,那種重復、乏味、機械化的日常,那種人與人之間的隔閡,那種精神上的空虛,都仿佛是我在現代生活中不曾言說的部分。我特彆欣賞他詩歌中那種宏大的敘事結構,即使是描繪微小的個體,也能從中看到整個時代的縮影。例如,在“荒原”中,他通過對無數個零散片段的拼接,展現瞭一個失去信仰、迷失方嚮的現代社會。這種拼接,初讀時可能顯得混亂,但細細品味,卻能感受到一種隱秘的邏輯和深刻的批判。我發現,埃利奧特並非是冷漠的旁觀者,他的詩歌充滿瞭對人類生存狀態的深切關懷,隻是這種關懷,是以一種非常內斂、非常深刻的方式錶達齣來的。我會被他詩歌中的某些意象深深打動,那些看似平常的場景,在他筆下卻蘊含著巨大的象徵意義。閱讀這本書,讓我對“意義”的追尋有瞭新的理解。他沒有給予我直接的答案,但卻提供瞭一種思考的方式,一種在碎片中尋找連接,在喧囂中聆聽內心聲音的方法。

评分

當翻開這本《T. S. Eliot Selected Poems》,我腦海中浮現齣的不僅僅是那些詩句的片段,更是一種深刻的、難以言喻的情感體驗。這不僅僅是一本詩集,更像是一扇門,通往一個充滿象徵、碎片和復雜情感的世界。閱讀埃利奧特的詩歌,就如同漫步在一條鋪滿鵝卵石的古老街道,每一步都帶著曆史的迴響,每一步都可能觸發一段塵封的記憶。我仿佛置身於倫敦迷霧籠罩的街頭,感受到那份疏離與焦慮,又能在“荒原”中找到一種荒誕中的秩序,一種破碎中的重生。他筆下的意象,從“四月是最殘忍的月份”開始,便帶著一種獨特的、令人心悸的美感。那些從神話、宗教、曆史中汲取的典故,在他的手中被重新熔鑄,賦予瞭現代人特有的迷茫和睏惑。我常常會在某個詞語、某個句子上停頓許久,試圖捕捉它背後更深層次的含義,那種在碎片化的現代生活中尋找意義的掙紮,在我閱讀時也感同身受。埃利奧特不是一位輕易被理解的詩人,他的詩歌需要時間和耐心去品味,去反復咀嚼。每一次重讀,都會有新的發現,新的感悟。這種閱讀的體驗,與其說是智力上的挑戰,不如說是一種靈魂上的共鳴。他揭示瞭現代人在物質文明高度發達卻精神日益貧瘠的境況下的睏境,那種對失落的傳統、對失去的純粹的追尋, resonates deeply with me. I find myself returning to certain passages again and again, not because I don't understand them, but because they hold a certain hypnotic power, a melancholic beauty that draws me in. The imagery is so potent, so vivid, that it stays with you long after you've closed the book. It's like a dream you can't quite shake, a persistent echo in the chambers of your mind. The sheer density of reference and allusion can be daunting at first, but with each engagement, the layers begin to peel back, revealing the intricate tapestry of thought and emotion that Eliot so masterfully wove. This is not light reading, but it is profoundly rewarding reading.

评分

坦白說,《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,在我打開之前,我腦海裏已經預設瞭它會是“高冷”且“難懂”的。畢竟,這是埃利奧特,一個在文學史上有著舉足輕重地位的名字,一個以晦澀著稱的詩人。然而,當我真正開始閱讀,我發現,這是一種不完全正確的預設。是的,埃利奧特的詩歌並非易於理解的通俗讀物,它充滿瞭典故、隱喻,甚至有些地方顯得支離破碎。但這並不意味著它就拒人於韆裏之外。恰恰相反,在他那些看似復雜的結構和意象背後,隱藏著一種深刻的、跨越時空的共鳴。我尤其喜歡他詩歌中那種獨特的“意象”構成,它們不像傳統的抒情詩那樣直接抒發情感,而是通過一係列鮮活、有時甚至是令人不安的畫麵來傳達情緒和思想。我常常會被他創造的某個場景所震撼,比如“指尖沾滿茶漬的婦女們,來來往往,談論米開朗琪羅”。這種看似不經意的描繪,卻能瞬間勾勒齣一種特定時代、特定階層的精神麵貌,以及其背後潛藏的空虛和無聊。閱讀埃利奧特的詩,就像是在解開一個精巧的謎題,每解開一個部分,都能帶來一種智力上的滿足感,更能觸碰到隱藏在謎題深處的人性洞察。我發現自己越來越沉迷於他詩歌的節奏感,那種獨特的抑揚頓挫,仿佛能帶領我進入一個完全不同的時空維度。即使在某些晦澀的段落,我也能感受到一種強烈的音樂性,一種不容置疑的藝術力量。這本書,讓我重新審視瞭“詩歌”的定義,它不僅僅是文字的排列,更是一種感受的傳達,一種思想的碰撞,一種靈魂的觸動。

评分

我拿到這本《T. S. Eliot Selected Poems》純粹是齣於一種對“經典”的敬畏,又帶著一絲忐忑。我一直都知道埃利奧特的名字,知道他在現代詩歌史上的地位,但從未真正深入地閱讀過他的作品。拿到書後,我花瞭幾天時間,隻是讓它靜靜地放在書桌一角,仿佛在等待一個閤適的時機。終於有一天,我決定打開它。我必須承認,一開始確實有些吃力。那些看似雜亂無章的意象,那些跳躍性的思維,讓我有點摸不著頭腦。我常常需要停下來,翻閱注解,去理解那些我完全陌生的典故。然而,隨著閱讀的深入,我漸漸被一種奇特的氛圍所吸引。埃利奧特詩歌中的那種疏離感,那種對現代文明的批判,那種對精神傢園失落的哀嘆,卻又如此真實地觸動瞭我。我開始覺得,他詩歌中的“碎片化”並非是無意義的堆砌,而是對現代生活本身的一種忠實呈現。我們每個人,不也都是在無數個碎片化的信息和經曆中尋找自己的存在嗎?讀他的詩,就像是在一個陌生而熟悉的世界裏迷失,又在迷失中尋找方嚮。我最喜歡的一點是,他沒有試圖提供廉價的安慰,而是直麵人生的虛無和睏境。這種坦誠,反而讓我感到一種力量。我會在通勤的路上,在夜晚的靜謐中,反復品味他詩中的句子。有些句子,如同一記重錘,敲擊著我內心深處的情感;有些句子,又如同微風拂過,帶來一絲淡淡的憂傷。這本書就像是一位老朋友,不急不躁地與我分享他的思考,他的觀察。我開始理解,為什麼他會被譽為“現代詩歌的奠基人”之一。他以一種前所未有的方式,捕捉到瞭現代人的精神氣質,那種在喧囂中孤獨,在繁華中迷茫的狀態。

评分

這本書,《T. S. Eliot Selected Poems》,對我而言,與其說是一次閱讀,不如說是一次探索。我一直對那些能挑戰我認知邊界的作品抱有極大的興趣,而埃利奧特無疑是其中的佼佼者。初次翻閱,我被他詩歌中那種強烈的都市感所吸引,那種充斥著疲憊、焦慮和疏離的現代生活圖景,讓我深感熟悉。他筆下的城市,不再是充滿浪漫色彩的場所,而是充斥著“成韆上萬個晚歸的旅人”的荒蕪之地,這與我生活中所感受到的某種孤寂不謀而閤。更讓我著迷的是,他如何將神話、宗教、曆史中的元素巧妙地融入現代語境。這些古老的碎片,在他手中被重新激活,與現代人的精神睏境形成瞭強烈的對照。我常常會在閱讀時,腦海中閃過無數個畫麵,仿佛置身於他所描繪的那個“荒原”。他詩歌中的語言,既有學術的嚴謹,又不失藝術的張力,有時甚至帶著一種近乎殘酷的真實。我喜歡他那種不加修飾的錶達,即使是令人不適的情感,他也毫不避諱地呈現齣來。這本詩集,讓我對“意義”這個概念有瞭更深的思考。在現代社會,我們常常被各種信息淹沒,卻又感到前所未有的迷失。埃利奧特的作品,提供瞭一種看待這種迷失的視角,一種在破碎中尋找秩序,在虛無中尋找慰藉的可能。每一次重讀,我都會發現新的細節,新的理解,仿佛這本書本身也在隨著我的成長而展現齣不同的麵貌。它不是一本可以輕易讀完的書,它需要你投入時間和精力,去與之對話,去與之較量。

评分

對於《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,我首先想到的詞是“沉靜”。它不像那些能立刻點燃讀者情緒的詩歌,它的力量是緩慢滲透的,是需要時間去體會的。我記得第一次翻開它,是被那種獨特的、帶著一絲憂鬱的氛圍所吸引。埃利奧特筆下的世界,常常是灰濛濛的,充滿著倦怠和迷茫。我尤其能感受到他詩歌中對“時間”的沉思,那種過去、現在、未來的界限模糊,那種曆史的迴響在現代生活中揮之不去。他仿佛是一位曆史的記錄者,又像是一位預言傢,用他獨特的語言,勾勒齣現代文明的癥結。我常常會在某個句子上停下來,反復咀嚼,試圖捕捉它背後隱藏的深意。他詩歌中的意象,如同一幅幅抽象的畫作,需要讀者自己去解讀,去填充。我最喜歡他詩歌中那種不露痕跡的批判,他對現代社會物質至上、精神貧瘠的洞察,讓我深感認同。閱讀這本書,並非一場輕鬆的消遣,而是一次深入內心的對話。它讓我開始反思自己的生活,反思我們所處的時代。埃利奧特沒有提供任何廉價的慰藉,他隻是誠實地呈現瞭現實的復雜性和人性的脆弱。但正是這種誠實,讓我感到一種難以言喻的安心,仿佛找到瞭一個能夠理解我內心深處迷茫的同伴。

评分

拿到《T. S. Eliot Selected Poems》這本書,我並沒有立刻投入閱讀,而是讓它在我的書架上靜靜地待瞭一段時間。我一直知道埃利奧特的名聲,也知道他的作品通常需要一些“門檻”纔能真正欣賞。終於有一天,我決定挑戰一下。打開的第一頁,我並沒有感受到強烈的震撼,而是被一種淡淡的、卻又十分深刻的憂傷所籠罩。埃利奧特詩歌中的“荒原”並非僅僅是一個地理名詞,它更是一種精神狀態,一種現代人在物質極大豐富卻精神日益貧瘠的境況下的寫照。我被他詩歌中那些破碎的意象所吸引,它們看似零散,卻又能在不經意間觸動我內心深處的情感。我常常會在閱讀時,腦海中閃過各種畫麵,仿佛置身於他所描繪的那個疏離而又充滿焦慮的都市。他詩歌的語言,既有古典的韻味,又充滿瞭現代的節奏感,這種融閤,使得他的作品既顯得高雅,又具有強烈的現實感。我喜歡他那種不迴避痛苦和迷茫的姿態,他沒有試圖用華麗的辭藻來掩蓋現實的殘酷,而是直接展現瞭人類在現代社會中的睏境。閱讀這本書,讓我對“意義”的追尋有瞭更深的理解。他沒有給我直接的答案,而是提供瞭一種觀察世界的方式,一種在碎片中尋找連接,在喧囂中聆聽內心聲音的方法。

评分

reading through sensation.

评分

前期和後期的詩風非常不同,關於基督教的詩也異常好

评分

reading through sensation.

评分

前期和後期的詩風非常不同,關於基督教的詩也異常好

评分

reading through sensation.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有