荷马,传说为古希腊盲诗人。生平和生卒年月不可考。相传记述公元前12至前11世纪特洛伊战争及有关海上冒险故事的古希腊长篇叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,即是他根据民间流传的短歌综合编写而成。据此,他生活的年代,当在公元前10到前9、8世纪之间。
The award-winning translator of Iliad and Oresteia introduces a new translation of Homer's age-old tale of the wanderings of Odysseus during his ten-year voyage back home to Ithaca after the Trojan War as he overcomes both divine and natural forces. 50,000 first printing.
文/小关平 《《迷失》粉丝升级手册》一书中,一位评论者提到一个话题: 荷马史诗《奥德赛》中有一个推给主角奥德修斯的两难选择: 一是追求普通人梦寐以求的长生不老及爱欲所带来的快乐, 二是回到家乡承担起家庭责任并陪着结发妻子一起生老病死。 当时的历史背景是:离家打仗1...
评分听过TTC讲座中的荷马系列之后,对这两部久闻大名的经典史诗重新燃起了兴趣。《伊里亚特》以前曾经读过一部分,但那口气终于没有接上来。这书现在埋在家里地下室的箱子里,懒得去找,遂决定这回从《奥德赛》入手。前些天去书店买了人民文学出版社王焕生的译本。这个译本的优点是...
评分 评分听过TTC讲座中的荷马系列之后,对这两部久闻大名的经典史诗重新燃起了兴趣。《伊里亚特》以前曾经读过一部分,但那口气终于没有接上来。这书现在埋在家里地下室的箱子里,懒得去找,遂决定这回从《奥德赛》入手。前些天去书店买了人民文学出版社王焕生的译本。这个译本的优点是...
评分荷马是西方文学、宗教甚至哲学思想的开端,像任何伟大的开端一样,这个开端非常费解。古典作品中费解的地方实在很多,求得正解不容易——阅读古典作品需要耐性,不可指望种种费解之处很快(哪怕三年、五年甚至十年)就得到解答,何况,搞清楚费解之处的文本位置以及费解的问题...
里面那个女巫的名字叫Calypso,觉得很好听。
评分里面那个女巫的名字叫Calypso,觉得很好听。
评分最有现代感的英语翻译版本,读起来顺畅许多(对比之前啃的Alexander Pope版)……
评分最有现代感的英语翻译版本,读起来顺畅许多(对比之前啃的Alexander Pope版)……
评分Great Adventures! So moved by the long-distance relationship between Penelope and Odyssey!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有