Amazon.com Silvana Paternostro, born into a well-to-do Colombian family, was taught to be a traditional, virginal, obedient Latina. Sent to the United States to be educated, Paternostro has since remained, tied to her Colombian family but unwilling to fall in step with her culture's expectations. Now a widely published journalist and fellow at the World Policy Institute, Paternostro has revisited Colombia and several other Latin cultures to boldly uncover the quietly damaging sexual contradictions of the Latin world she left behind. Here, where well-bred women must be virgins before marriage, monied young men are ritually deflowered by prostitutes at their fathers' expense and often continue to frequent brothels while courting their future wives. While married women are discouraged from educating themselves about sex and birth control, many husbands at every class level secretly pay for sex with women, boys, men, and transvestites. The consequences for traditional Latin American women, Paternostro discovers, are grim: married monogamous women are at far greater risk of being HIV-positive than female prostitutes, who can at least insist on condoms with their clients. Women in Latin America have, on average, more abortions than women in the United States, frequently at risk of their lives. Paternostro condemns not only the deceit fueling these epidemics but the larger culture that keeps many Latin women obedient and powerless. This devastating, important first book concludes with an investigation into the relationships of Latin American men and women who are being raised in the United States, with the author's hope that this "new world" might offer a boost to the condition of fellow Latin women. --Maria Dolan --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. From Publishers Weekly In an elegantly written, sophisticated analysis of Latin American cultureAfrom Bogot to New YorkAPaternostro illuminates intersecting debates over gender, sexuality, Catholicism, Latin tradition, law and AIDS. In her world, law and Church conspire: poor women perform their own "abortions" with Coca-Cola bottles, papaya stalks or wire, while young ladies of the elite have secret surgeries in Europe or the U.S. followed by hymen reconstruction, considered a routine "cosmetic" surgery. Paternostro, a senior fellow at the World Policy Institute who has written for the Washington Post and the Nation, also interviewed transvestite prostitutes (who "service average men" in a culture where bisexuality is common but hidden) to understand Latin male reliance on machismo ("having sex with a man is the uttermost expression of manhood," but only for the "active" partner) and their blindness to the dangers inherent in their behavior. Racism, homophobia and chauvinism intertwine, she finds, to keep women, gay men and darker Latins at bay. Throughout, Paternostro deftly and provocatively draws on her own experience. A daughter of Colombian elites who describes herself as "white" (but later revises this to "cafe con leche") and who takes inspiration from Machiavelli, Paternostro aims to educate women and to inspire their political activism, to transform "empowerment" into more than "words in academic papers." Spanish colloquialisms flow smoothly in and out of the narrative, which is written in English (because, as the U.S.-educated Paternostro explains, it is "easier to talk about sex" in English). In whatever language, hers is a beautifully written and astute analysis of complex matters. Copyright 1998 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. See all Editorial Reviews
评分
评分
评分
评分
坦白说,这本书的沉浸感是我近来阅读经历中最强烈的。我几乎是完全沉溺于其中,忘记了周围的一切。作者构建的世界观是如此宏大且细节丰富,仿佛拥有自己的生命力,让我能够完全相信它的存在。那些对环境和氛围的描绘,简直是大师级的!我能感受到空气中的温度,听到远处的声音,甚至闻到泥土的气息。这种身临其境的体验,让整个阅读过程变得格外生动。而故事中的冲突和紧张感,更是让我心跳加速,几次都让我忍不住想要翻到后面一探究竟,但又克制住了,想要细细品味每一个细节。这本书让我体验到了前所未有的情感冲击,时而激动,时而悲伤,时而又充满了希望。它触及了我内心深处的一些柔软之处,也激发了我内心深处的勇气。这是一本能够让你在不知不觉中改变看待世界的方式的书。
评分我必须说,这本书的写作风格着实令人耳目一新。它没有遵循我所熟悉的那种线性叙事,而是巧妙地运用了多种视角和时间线,让整个故事充满了层次感和神秘感。起初,我花了一些时间来适应这种叙事方式,但一旦我沉浸其中,便被深深吸引。作者似乎有一种能力,能够将复杂的情感和抽象的概念以一种直观且引人入胜的方式呈现出来。我特别欣赏那些充满哲思的片段,它们不像生硬的论述,而是自然地融入到故事的发展中,引发我不断的联想和思考。书中的人物塑造也极为出色,他们不是简单的脸谱化形象,而是充满了矛盾和复杂性,每一个角色都有自己的动机和挣扎,让我能够理解他们的选择,即便有时候并不认同。这种立体的人物塑造,让我在阅读过程中与他们产生了深刻的共鸣。我甚至觉得,他们中的一些人,在合上书本之后,仍然在我身边徘徊,他们的故事还在继续。
评分我一直对那些能够挑战传统叙事模式的作品抱有浓厚的兴趣,而这本书无疑满足了我的期待。它打破了我对“故事应该如何讲述”的固有认知。作者的实验性写作方式,虽然可能不适合所有读者,但对于喜欢探索新颖阅读体验的我来说,简直是福音。那些跳跃式的叙述,突如其来的插叙,以及碎片化的信息,反而构成了一种独特的魅力,让我不得不主动去连接和解读。这不仅仅是一个故事,更像是一个谜题,一个等待我来破解的宝藏。书中的象征意义和隐喻也让我回味无穷,每一次重读,似乎都能发现新的解读。我喜欢这种需要读者积极参与的阅读方式,它让阅读不再是被动的接收,而是主动的创造。这本书让我重新审视了阅读的乐趣,以及故事能够达到的无限可能。
评分这是一部极其富有情感共鸣的作品。我之所以这么说,是因为在阅读的过程中,我发现自己与书中的某些情节和人物产生了强烈的共鸣。作者对于情感的描绘是如此细腻和真实,让我能够深刻地理解角色的喜怒哀乐。即使我没有亲身经历过书中的情境,我也能感受到他们内心的挣扎、痛苦和坚持。这本书让我思考了关于爱、失去、信仰以及人性的本质等深刻的问题。它没有给出简单的答案,而是提供了一个空间,让读者自己去探索和感受。我尤其喜欢那些充满人性关怀的段落,它们让我看到了希望,也让我感受到了温暖。这是一本能够触动人心灵,并在阅读结束后依然在心中回响的书。它让我意识到,即使在最黑暗的时刻,人性的光辉也从未熄灭。
评分这本书带我踏上了一段让我意想不到的旅程。虽然我无法具体描述书中的内容,但我可以告诉你它在我心中激起了怎样的涟漪。故事的开篇就有一种独特的魔力,将我牢牢吸引住,仿佛我不再是坐在舒适的沙发上,而是置身于某个遥远、充满未知的地方。作者的文字有一种奇妙的力量,能够勾勒出鲜活的画面,让我能清晰地感受到角色的情绪,仿佛他们就在我身边呼吸、诉说。我尤其喜欢那些细微之处的描写,它们如同点点星光,点亮了整个叙事。有时候,我会因为某个情节而屏息凝视,有时候,我又会因为某个角色的境遇而感慨万千。这本书让我思考了很多平日里我不会去触碰的问题,它挑战了我固有的认知,也让我看到了人性中更深层次的光辉与阴影。它不是那种轻松的消遣读物,需要你投入一些思考,但这种投入是值得的,因为它带来的回响是如此持久而深刻。读完之后,我久久不能平静,脑海中充斥着那些难以忘怀的场景和人物。
评分閱於2005
评分閱於2005
评分閱於2005
评分閱於2005
评分閱於2005
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有