Terrorist attacks regularly trigger the enactment of repressive laws, setting in motion a vicious cycle that threatens to devastate civil liberties over the twenty-first century. In this clear-sighted book, Bruce Ackerman peers into the future and presents an intuitive, practical alternative. He proposes an 'emergency constitution' that enables government to take extraordinary actions to prevent a second strike in the short run while prohibiting permanent measures that destroy our freedom over the longer run. Ackerman's 'emergency constitution' exposes the dangers lurking behind the popular notion that we are fighting a "war" on terror. He criticizes court opinions that have adopted the war framework, showing how they uncritically accept extreme presidential claims to sweeping powers. Instead of expanding the authority of the commander-in-chief, the courts should encourage new forms of checks and balances that allow for decisive, but carefully controlled, presidential action during emergencies. In making his case, Ackerman explores emergency provisions in constitutions ranging from France to South Africa, retaining aspects that work and adapting others. He shows that no country today is well equipped to both fend off terrorists and preserve fundamental liberties, drawing particular attention to recent British reactions to terrorist attacks. Written for thoughtful citizens throughout the world, this book is democracy's constitutional reply to political excess in the sinister era of terrorism.
评分
评分
评分
评分
在翻开《Before the Next Attack》这本书之前,我一直觉得我对现代社会面临的风险有着相当程度的理解。我关注新闻,了解地缘政治,也曾在一些科普读物中涉猎过关于灾难应对的内容。然而,这本书,或者说,我所预期的这本书,似乎将这一切都提升到了一个全新的维度。我期待的是一种系统性的、深入人心的梳理,它不只是列举“可能发生什么”,而是去剖析“为何会发生”、“我们为何如此脆弱”,以及最关键的,“在这一切成为既成事实之前,我们还能做什么”。我设想作者会通过一系列引人入胜的案例研究,从历史的教训到最新的科学预测,为我们描绘出一幅关于潜在威胁的宏大图景。这种威胁可能是我们尚未充分认识的,甚至是那些在我们日常生活中悄无声息渗透的。我期待它能够挑战我固有的思维模式,迫使我去审视那些被我们忽视的盲点,那些我们自认为安全却可能暗藏危机的角落。它不仅仅是一本读物,更像是一个警钟,一个关于未来脆弱性的深刻洞察。我希望它能激发一种紧迫感,一种积极主动的改变欲,而不是仅仅带来恐慌。它应该是那种读完后,你会忍不住与他人讨论,迫不及待想分享你的新认知,并开始思考自己、家庭乃至社区的准备措施的书。
评分读到《Before the Next Attack》这个书名,我immediately联想到的是那种能够引发深刻反思的非虚构作品。我并不期望它是一本惊悚小说,而是希望它是一份关于我们这个时代所面临的、尚未被充分解决的挑战的冷静剖析。我设想作者会是一位经验丰富的观察者,他拥有广阔的视野和敏锐的洞察力,能够将来自不同领域的信息融会贯通,呈现出一幅关于未来风险的清晰图景。这本书对我而言,应该是一种智力上的挑战,它会迫使我去思考那些我们习以为常的系统中的潜在裂痕。我期待它能提供一些关于“什么可能出错”的深刻见解,但更重要的是,我希望它能聚焦于“我们能做些什么来防止它”或者“我们该如何为它做好准备”。它应该是一种能够帮助读者提升认知水平的书籍,让我们能够以更成熟、更具前瞻性的方式来理解和应对我们所处的这个复杂而多变的世界。我希望它能激发一种建设性的焦虑,一种促使我们积极采取行动的动力,而不是沉溺于无助的恐慌。它应该是一本能够改变我思考方式,并指导我未来行动的书。
评分我被《Before the Next Attack》这个名字深深吸引,脑海中浮现出的是那种电影般的紧张感与史诗般的宏大叙事。我预期这本书会以一种极其震撼人心的方式,揭示那些潜藏在我们文明表象之下的巨大脆弱性。我希望它能像一位冷静而深刻的战略家,为我们剖析全球化、技术进步、社会结构以及自然环境之间错综复杂的互动关系,是如何共同塑造了我们面对突发事件时的“易感性”。我期待它能超越单纯的新闻报道,深入到那些影响深远的、往往不为人知的驱动因素。也许,它会探讨那些看似微不足道的因素,如何在连锁反应中演变成无法收拾的危机;也许,它会揭示那些被我们视为“常态”的生活方式,在极端情况下可能成为最大的破绽。我设想作者会运用大量的图表、数据和来自不同领域的专家观点,为读者构建一个严谨而具有说服力的论证过程。它不应该仅仅是耸人听闻,更应该是一种基于理性分析的预警。读完这本书,我希望能获得一种更深刻的、更具批判性的视角,去理解我们所处的世界,以及我们在其中扮演的角色。它应该能让我重新思考“安全”的定义,以及在不确定的未来面前,我们作为个体和社会所应承担的责任。
评分《Before the Next Attack》这个名字触动了我内心深处的一种警觉。我并非天生悲观,但作为一个对世界运行方式保持好奇的人,我深知“意外”并非总是微不足道的小插曲,有时它可能是一场颠覆性的变革。因此,我期待这本书能够以一种深刻且富有远见的方式,探讨那些我们尚未充分认识到的、可能对我们社会和生活产生重大影响的潜在事件。我设想它会是一本能够整合不同学科知识的作品,可能融合了历史学、社会学、科学技术、环境科学以及政治学等多个领域的视角,从而勾勒出未来可能出现的各种“攻击”——这里或许并非仅仅指军事层面的,而是更广泛的、可能颠覆现有秩序的各种危机。我希望它能像一位明智的长者,在给出警示的同时,也指明方向。它不应该只是罗列危险,更重要的是,它应该提供一种思考框架,帮助我们理解风险的根源,识别我们社会的脆弱性,并探索我们能够采取的、能够增强我们集体韧性的策略。我期待它能够启发我,让我能够以更积极、更具建设性的态度去面对未来的不确定性,并开始思考如何在“下一次”到来之前,为更好的应对做好准备。
评分在拿到《Before the Next Attack》这本书时,我有一种混合着好奇与些许不安的情绪。我并不是一个沉迷于末日论的读者,但我相信未雨绸缪的重要性,也深知人类历史充满了意想不到的转折点。我希望这本书能够以一种负责任且具有建设性的方式,引导我去思考那些“下一次”可能发生的事情。我期待它能够提供一种“预备”的视角,不是那种消极等待灾难的姿态,而是积极地去理解风险,并探索我们能够采取的预防和应对措施。它可能会深入探讨各种潜在的威胁,从气候变化引发的极端天气,到新型传染病的全球蔓延,再到网络攻击对关键基础设施的潜在破坏,甚至是地缘政治紧张局势升级带来的连锁反应。更重要的是,我希望这本书能不仅仅是列举威胁,而是能够提供一些切实可行的建议,无论是对个人、家庭,还是对社会整体而言。它应该能够帮助我们识别那些容易被忽视的弱点,并鼓励我们去加强韧性。我设想它会提供一种智识上的挑战,促使我跳出舒适区,去思考那些我们可能不愿面对但又必须面对的问题。它应该是一种能够赋能读者的存在,让我们在面对未知时,不至于束手无策。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有