Mine Okubo was one of 110,000 people of Japanese descent-nearly two-thirds of them American citizens - who were rounded up into "protective custody" shortly after Pearl Harbor. Citizen 13660, her memoir of life in relocation centers in California and Utah, was first published in 1946, then reissued by University of Washington Press in 1983 with a new Preface by the author. With 197 pen-and-ink illustrations, and poignantly written text, the book has been a perennial bestseller, and is used in college and university courses across the country. "[Mine Okubo] took her months of life in the concentration camp and made it the material for this amusing, heart-breaking book...The moral is never expressed, but the wry pictures and the scanty words make the reader laugh - and if he is an American too - blush." - Pearl Buck Read more about Mine Okubo in the 2008 UW Press book, Mine Okubo: Following Her Own Road, edited by Greg Robinson and Elena Tajima Creef. http://www.washington.edu/uwpress/search/books/ROBMIN.html
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的结构非常大胆,甚至可以说有些实验性。作者频繁地在不同时间线和叙事视角之间跳跃,初次阅读时确实需要集中全部注意力去梳理脉络,否则很容易迷失在错综复杂的人物关系网中。但正是这种非线性的叙事手法,极大地增强了故事的张力。它不像传统小说那样提供一个清晰的因果链条,而是通过碎片化的信息,让你自己去拼凑出一个完整的真相,这种“主动参与”的阅读体验是极其令人兴奋的。特别是书中那些充满象征意义的意象,比如反复出现的某种特定的天气现象,或者某种特定的器物,它们在不同的章节中被赋予了新的含义,这种多义性让解读空间非常大。对于那些喜欢解谜和深度分析的读者来说,这本书简直是盛宴。我甚至在网上找到了好几个关于这本书象征意义的学术讨论小组,可见其引发思考的深度。
评分从情感上来说,这本书带给我的触动是深远的,它没有提供任何廉价的安慰或简单的正邪对立。相反,它展示了一个灰色地带,那里的人们都在为生存、尊严或信念做出妥协与抗争。我最欣赏作者处理冲突的方式:不是通过外部的宏大事件,而是聚焦于角色内心最细微的挣扎。例如,某个角色在面临一个道德困境时,他内心那番纠结、自我辩解和最终的痛苦抉择,被描绘得入木三分,让你感同身受,甚至会反思自己在相似情境下会如何选择。这种对“人性弱点”的坦诚展示,反而带来了一种深刻的共鸣和治愈感,因为它让你知道,挣扎本身就是人类经验的一部分。这本书读完后,那种淡淡的忧伤和对生命的敬畏感会久久萦绕心头,让人对周遭的一切产生一种全新的、更具同理心的视角。
评分坦白说,这本书的开头稍微有点慢热,我差点因为那些冗长却看似无关紧要的背景铺垫而想要放弃。但请相信我,一旦你熬过了最初的几章,你会发现那所有的铺垫都是为了最终那场磅礴的情感爆发做足了准备。作者的笔触冷峻而克制,尤其擅长使用环境描写来烘托人物的心境,那种压抑感透过纸面都能清晰地感受到。我特别喜欢其中关于“记忆”与“遗忘”的探讨,作者似乎对时间有着超乎寻常的敏感度,描绘了时间如何无形中塑造(或侵蚀)一个人的身份认同。这种深层次的哲学思辨穿插在紧凑的叙事结构中,使得整本书的质感非常高级。当然,或许有些读者会觉得人物的行动逻辑略显晦涩,但我更倾向于认为这是作者故意为之,目的是引导读者跳出固有的思维定势,去理解那些在非常规环境下做出的艰难抉择。读完之后,我花了整整一天时间来平复心情,因为它带来的冲击是持久且震撼的。
评分这本书的优点在于其无可挑剔的文学性,缺点或许也在于此——它对于普通大众的阅读门槛设置得有点高。语言的密度非常高,充斥着大量富有张力的复合句和不太常见的词汇,很多段落需要反复阅读才能完全领会其精髓。但如果你恰好是享受这种语言挑战的读者,那么你会发现作者对母语的掌控达到了令人叹服的程度。那些精准到令人拍案叫绝的比喻,那些仿佛信手拈来却又饱含深意的排比句式,无不彰显着一位文字大师的风范。它更像是一部精雕细琢的艺术品,而非快消品。我个人认为,这本书非常适合在安静的午后,配上一杯浓郁的红茶,沉下心来慢慢品味。它不像那些情节驱动的畅销书那样直给,而是需要你投入时间、耐心和思考,才能收获与之匹配的精神回馈。
评分这本小说简直让人欲罢不能!作者的叙事功力简直是炉火纯青,每一个场景的描绘都栩栩如生,仿佛能闻到空气中的味道,感受到人物内心的颤动。我尤其欣赏作者对于复杂人性的细腻刻画,那些看似微不足道的日常琐事,在作者笔下却折射出深刻的社会议题和人与人之间错综复杂的关系。故事情节跌宕起伏,但节奏把握得恰到好处,绝不拖泥带水,总能在关键时刻抛出一个引人入胜的悬念,让你迫不及待地想翻到下一页。书中的对话更是精妙绝伦,每个人物的口吻都独具特色,充满了真实的生活气息,读起来丝毫没有矫揉造作之感。这是一部需要细细品味的佳作,初读时或许会沉浸在故事的张力中,再读时,那些隐藏在字里行间的哲思和隐喻才会如珍珠般散发出光芒。它不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出我们自身世界观的局限与可能。
评分“集中营文学”,这本书非常有趣,女性作者在书中呈现了一种强烈的sense of detachment。程度之强烈让我几乎觉得好笑,她不像亲身经历集中营的人,倒是像持讽刺态度的旁观者,可能当年其处于大学生阶段,智识丰富但经验不够,看人世觉得新鲜/讽刺多于愤怒,又少了第一代日本人的那种强烈的民族感,我觉得她很聪明。同样形式的书可能是《鼠族》,但这位作者似乎更讽刺。
评分书的形式很特别 女作者很有艺术天分 比起普通的叙述 这种表现形式也很特别 省力又给人留下深刻印象哈哈 感觉虽然当时日本人在美国禁足条件不大好 但是比起奥斯维辛 甚至比起现在中国穷一点的地方的人 他们还是生活得可以的 PS 最棒的是作者描述的生活的小细节和乐趣@@! 赞!
评分“集中营文学”,这本书非常有趣,女性作者在书中呈现了一种强烈的sense of detachment。程度之强烈让我几乎觉得好笑,她不像亲身经历集中营的人,倒是像持讽刺态度的旁观者,可能当年其处于大学生阶段,智识丰富但经验不够,看人世觉得新鲜/讽刺多于愤怒,又少了第一代日本人的那种强烈的民族感,我觉得她很聪明。同样形式的书可能是《鼠族》,但这位作者似乎更讽刺。
评分书的形式很特别 女作者很有艺术天分 比起普通的叙述 这种表现形式也很特别 省力又给人留下深刻印象哈哈 感觉虽然当时日本人在美国禁足条件不大好 但是比起奥斯维辛 甚至比起现在中国穷一点的地方的人 他们还是生活得可以的 PS 最棒的是作者描述的生活的小细节和乐趣@@! 赞!
评分这个真的是用毛笔画出了血泪史啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有