Sir William Lever, 1st Viscount Leverhulme (1851-1925), was among the foremost collectors of his age with as great a passion for the decorative arts as for painting and sculpture. This magnificent book explores one aspect of the outstanding collection of furniture that he bequeathed to the Lady Lever Art Gallery in Port Sunlight, Merseyside: pieces designed for human support - primarily seat furniture, but also beds, footstools and a coach model. Most of this remarkable collection in British, but the largest and one of the most important sets was made in Rome for Napoleon's uncle, Cardinal Fesch. For each piece the patrons, designers and makers, as well as wider aspects of design, manufacture and upholstery, and usage are all investigated in a meticulous examination of the evidence. Broader developments in the making and usage of seat furniture and beds in Britain in the eighteenth century are explored in the extended introduction, which focuses on the evolution of new techniques in upholstery, the ascendancy of the carver, the organisation of labour, and the emergence of new types. The use of a variety of decorative treatments, of different textiles, and of a range of protective covers is also reviewed, with reference to numerous inventories, bills and illustrations. Appendices include a record of all the upholstered furniture acquired by Lord Leverhulme that is not in the Lady Lever collection, and a ground-breaking essay by John Griffiths tracing developments in British screw-manufacture.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧实在太精美了,拿在手里就能感受到厚重和典雅的气息。封面那种低调的金色烫印和那种略带纹理的纸张触感,简直是艺术品级别的制作。我本来是冲着家具史的研究去的,但翻开第一页,就被那些高质量的珂罗版印刷图片所震撼了。那些维多利亚时期和爱德华时期室内陈设的细节,从靠垫的流苏到丝绒的纹路,都纤毫毕现,仿佛能闻到空气中那种老物件特有的,混合着木蜡和旧布料的微妙香气。这绝对不是那种平庸的图录,它更像是一份详尽的、充满情感的视觉档案。每一张图片的注释都写得非常到位,不仅标注了材质和年代,还隐约透露出它们在利物浦豪宅中曾经扮演的角色。对于任何痴迷于十九世纪室内设计美学的人来说,光是欣赏这些精美的插图,就已经值回票价了。我尤其喜欢它对光线处理的把握,如何让那些深沉的木材和华丽的织物在照片中焕发出别样的生命力,那份对材质的尊重和对历史氛围的捕捉,远超我的预期。
评分这本书的叙事节奏掌握得非常巧妙,它没有采用那种枯燥的年代顺序罗列,而是采取了一种以“主题物件”串联历史脉络的方式,读起来丝毫不觉沉闷。我原本以为会是一本偏向于艺术史学者的严肃著作,结果发现它更像是一位资深策展人娓娓道来的私人导览。作者在论述过程中,巧妙地将家具的风格演变与当时社会思潮、材料科学的进步结合起来,分析得鞭辟入里,极富洞察力。比如,它对早期机械化生产对定制家具工艺冲击的探讨,那种对“手工艺的消逝与新生”的忧虑,读来让人深思。文字的笔触极其细腻,充满了对工艺大师们精湛技艺的赞叹,但又保持着必要的学术距离,保持了客观性。这种平衡感使得非专业读者也能轻松进入,而专家也能从中找到值得推敲的论点。整体而言,它成功地将学术的严谨性包裹在了极具可读性的叙事糖衣之下,让人爱不释手。
评分我本来对那些过度装饰的风格不太感冒,总觉得有点繁复和俗气,但这本书彻底改变了我的看法。它对不同时期和地区风格的划分非常清晰,尤其是在描述新艺术运动(Art Nouveau)风格的家具时,那种对自然形态的抽象和流畅线条的推崇,被描述得淋漓尽致。作者非常擅长运用对比手法,将洛可可的轻盈与哥特复兴的厚重进行了细致的辨析,让读者在视觉上建立起清晰的层次感。阅读过程中,我不断地对照着书中的图例,开始重新审视那些我过去简单归类为“老古董”的物件,发现其中蕴含的设计哲学是多么的深刻和前卫。这种引导读者打破固有审美的能力,正是好书的标志。我甚至开始思考,现代极简主义的许多元素,是不是在这些看似繁复的古典设计中,早有埋下的种子,只是被我们忽略了。
评分我对其中关于“软装在阶级表达中的作用”的章节印象最为深刻。作者通过对展廊中几件标志性沙发的考证,深入剖析了英国上层社会如何利用进口的异域面料和繁复的装饰手法,来彰显其财富和世界观的微妙博弈。那些看似随意的靠垫摆放,实则暗藏着严格的礼仪规范和身份暗示。书中引用了好几则关于十九世纪晚宴宾客如何“正确”落座于不同类型扶手椅上的轶事,生动有趣,一下子让那些冰冷的家具活了起来,充满了烟火气和戏剧张力。这不再是单纯的家具鉴赏,而是对一个逝去时代社交图景的重建。这种将物质文化置于社会情境中进行深度解读的方法,极大地提升了本书的价值。它让我们明白,所谓的“软装”,从来都不是可有可无的点缀,而是那个时代身份政治最直接的表达载体。
评分这本书的参考资料和索引部分做得极其专业和详尽,这一点对于希望深入研究的读者来说至关重要。我特别赞赏它对每一件展品的出处、修复历史以及历次展览记录的追踪,这种严谨的档案管理体现了策展团队的专业素养。它不仅仅提供了一个关于“美”的展示,更提供了一个关于“如何进行学术研究”的范例。我注意到一些较为冷门的制造商和工坊都被细致地列了出来,这为那些想进一步探究特定时期工艺背景的学者提供了宝贵的线索。虽然全书的文字内容已经足够引人入胜,但这些扎实的幕后工作——那些脚注、尾注和详尽的术语表——才真正保证了这本书作为可靠参考资料的地位。可以说,它成功地架设起了一座从大众欣赏通往专业研究的坚实桥梁。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有