簡·莫裏斯(Jan Morris,1926年—),被歐洲文學界譽為“20世紀最優秀的旅行作傢”。她著作等身,纍計齣版超過三十餘部作品,包括小說、曆史與旅行文學作品。她是英國皇傢文學學會會員,曾獲大英帝國勛章(OBE)。2008年1月,莫裏斯被《泰晤士報》評選為 二戰後英國最偉大的十五名作傢之一。
關於譯者
鬱飛(1928-2014年)譯者、編輯,鬱達夫長子,曾先後編輯齣版十二捲本《鬱達夫全集》,翻譯齣版過《海誓山盟》《拿破侖傳》《馬達哈麗》《她他》等著作。他翻譯完成瞭當年林語堂一心委托鬱達夫翻譯的《瞬息京華》(Moment in Peking),即《京華煙雲》, 至今仍然被文學界公認為是最好的譯本。他的迴憶文章《我在星洲三年》《我的父親鬱達夫》流傳很廣。
The great travel writer Jan Morris was born James Morris. James Morris distinguished himself in the British military, became a successful and physically daring reporter, climbed mountains, crossed deserts, and established a reputation as a historian of the British empire. He was happily married, with several children. To all appearances, he was not only a man, but a man’s man.
Except that appearances, as James Morris had known from early childhood, can be deeply misleading. James Morris had known all his conscious life that at heart he was a woman.
Conundrum , one of the earliest books to discuss transsexuality with honesty and without prurience, tells the story of James Morris’s hidden life and how he decided to bring it into the open, as he resolved first on a hormone treatment and, second, on risky experimental surgery that would turn him into the woman that he truly was.
相比同志书写,跨性别者的声音更加隐而不彰。国内同志主题的出版物已经不少,跨性别人士的作品则相对罕见,我记得只有凯特·伯恩斯坦《性别是条毛毛虫》一本,和讲述丹麦画家的艾纳尔·魏甘纳小说《丹麦女孩》,台湾还出版过女跨男的《蓝调石墙T》。简·莫里斯作为优秀的记者和...
評分 評分最近看了一本书,书名叫《她他》,是英国传奇记者简·莫里斯的自述,此人生而为男性,自小的心理性别却是女性,人过中年后经过药物和手术,以及过程中对生活的适应,最终完成性别转换。 这本书写得挺随性的,身为一个作家、小说家,这本书与其说是为读者而写,倒不如说是为自己...
評分变性人是一个并不新鲜的话题。十几年前,人们对于变性可以说根本不能接受,每当从媒体上了解到国外有人做变性手术时,人们总在评头品足于老外的“神经病”。而近年,国内变性手术也进行了几例,人们已逐渐的理解了变性人的痛苦与渴望,接受了他们的追求和欢乐。 中国变性舞蹈...
評分autobiography of a transexual.
评分amazing Jan
评分autobiography of a transexual.
评分autobiography of a transexual.
评分amazing Jan
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有