图书标签: 莎士比亞 莎士比亚 英國 傅光明 译作 詩學 詩 英文
发表于2024-11-22
天地一莎翁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
莎士比亚并非一个原创性的戏剧诗人,而是一个天才编剧。他是一位世所罕见的顺手擒“借”的奇才,干脆说,他简直是一个既擅、又能、还特别会由“借”而编出“原创剧”的天才。不论什么样的“人物原型”“故事原型”,只要经他的艺术巧手灵妙一“借”,笔补神功,结果几乎无一不是一个又一个的“原型”销声匿迹无处寻,莎剧人物却神奇一“借”化不朽。哈姆雷特、奥赛罗、李尔王、麦克白,无不如此。因而,对于莎翁读者、观众,尤其学者,不论阅读欣赏,还是专业研究,都仿佛是在莎士比亚浩瀚无垠的戏剧海洋里艺海拾贝,捡拾的莎海艺贝越多,越更能走近、走进他丰饶、广袤的艺术世界。
傅光明,中国现代文学馆研究员,河南大学文学博士,复旦大学文学博士后。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《文坛如江湖》《口述历史下的老舍之死》《老舍之死口述实录》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》等,译有《两刃之剑:基督教与20世纪中国小说》(合)《古韵》《观察中国》《我的童话人生:安徒生自传》《莎士比亚戏剧故事集》《罗密欧与朱丽叶》等。
先标记一下感受,只读了一篇哈姆雷特。就这单篇来说,我个人认为水平不是很高,虽然是比较前沿的项目,但还是老生常谈,没有给我一种学术爆破力的直指核心。核心问题(哈姆雷特延宕)没有一招致命点清楚,外围问题又不断打转转。 1.tobe这里,有些隔靴搔痒,并列不同之后为什么不再继续深入分析呢? 2.18页哈姆雷特因纠结于搞不清这幽灵到底是善良的灵魂还是魔鬼的化身,这里,哈姆雷特装疯的原因,illusion&reality维度没牵出来。 3.24页莎士比亚的伟大恰恰在于他把老旧的哈姆雷特从具有北欧海盗或中世纪色彩的复仇英雄变成了一个崭新的文艺复兴时代温文尔雅高贵的人文主义者。优点是点出了人物谱系,缺点是……语焉不详,而且哈姆雷特很多粗俗俚词也几乎没提吧,虽然可能作者想表达的意思是理性和启蒙是他主要特征。
评分不错的导读本。很期待新译本。不太喜欢书名。由于著者的新译莎士比亚还没有出版,所以只能根据书中的片段(应该是他自己的译文)说,过分追求现代感的译文,损失的一定是其经典性。有些词语或表达方式也就能存活几十年甚至十几年,盲目在译文中使用去体现序言中标榜的"在现代感和流畅性"上完全超越朱生豪和梁实秋,恐怕是缘木求鱼。难道只追求自己的译作活十几年就行了? 勘误:p137小标题“苔丝狄梦娜”应为“苔丝狄蒙娜”;p174第二行“昏聩头顶”应为“昏聩透顶”
评分泛泛而论,略做考据,机警有余,入木不足。
评分为做论文读的,极其平庸,还特别啰嗦。
评分泛泛而论,略做考据,机警有余,入木不足。
评分
评分
评分
评分
天地一莎翁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024