圖書標籤: 名著 菲茨傑拉德 愛情人生 美國夢 美國 愛情 小說
发表于2024-09-19
瞭不起的蓋茨比 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
海明威驚艷他的纔華、村上春樹一生的偶像,他就是“爵士時代”代言人、“迷茫的一代”個性作傢——斯科特?菲茨傑拉德。
在絢爛與枯敗間洞悉美國夢的真相。
著名翻譯傢蘇福忠傾心力作,權威導讀,精準直譯。
斯科特·菲茨傑拉德(1896—1940),美國小說傢,是“迷惘的一代”代錶作傢和“爵士時代”的桂冠詩人。著有長篇小說《瞭不起的蓋茨比》《人間天堂》《美與孽》《夜色溫柔》《最後的大亨》(未完成)及100多篇短篇小說。其代錶作《瞭不起的蓋茨比》生動地展示瞭大蕭條時期美國上層社會“荒原時代”的精神麵貌,被譽為20世紀最偉大的英文小說之一。
蓋茨比最差翻譯齣現瞭
評分其實吧內容是挺好的,但我咋就感覺這個譯者這麼彆扭呢,有些時候就想甩些生僻的成語,但是吧你倒是翻譯通啊,真愁人。
評分看的是2019.08第6次印刷的精裝典藏版,“我抹掉過去,隻為讓愛重來。”剛開始隻是單純覺得這句話很棒,看完小說後對這句話有瞭更深刻的認識。愛可以像天堂,也可以像地獄,一個人愛著的到底是對方自身還是自己的美好迴憶?蘇福忠版本的翻譯用詞有些地方隱晦難懂,另外“妞津大學”應該指的是現在的“牛津大學”?好在本書在風景及場麵描繪方麵寫得非常細緻,所以看到後麵越來越有耐心瞭,一來對譯者的時代背景不瞭解,二來沒有看過英文原著,所以無法點評翻譯水準,但是很樂意補充一下電影和英文版原著。
評分其實吧內容是挺好的,但我咋就感覺這個譯者這麼彆扭呢,有些時候就想甩些生僻的成語,但是吧你倒是翻譯通啊,真愁人。
評分不要買!不要買!不要買!這個譯本質量極差,翻譯得爛七八糟,第一頁就譯錯瞭三處,是譯錯!!把意思給翻譯錯瞭!!直接讓我扔垃圾桶瞭,氣死我瞭!!!
撕开一本《MILK》的内页,给我的几本菲茨杰拉德包上了书皮。 最近又重新对他着迷。 重读了《了不起的盖茨比》,又重读了《夜色温柔》, 以及那些我最中意的他的短篇,每一个不同的翻译者,都让文章泛出不同的温柔光彩。 昨天和今天一直在读《了不起的盖茨比》。 故事惊人的高...
評分一直都不怎么喜欢菲茨杰拉德,直到喜欢上了村上春树。 在这之前,印象中的菲茨杰拉德是这样一个作家:阴柔、华美,热衷于书写贵公子和美丽的南方女郎的爱情游戏。那时候,一说起20世纪上半期的美国文学,就会想到海明威和福克纳。从他们的小说中,我看到两人的缄默和隐藏在其...
評分如果不是想要为去电影院看无字幕的原版片做pre-reading,我大概是永远不会去读这样一本标题朴实且并不怎么有吸引力的小说的吧。 这本来是个简单的故事,落魄的年轻军官盖茨比经过机遇与奋斗成为了东岸最富有的人,他想要的一切不过是挽回当年的爱人,而这一切因为爱人的...
評分一直都不怎么喜欢菲茨杰拉德,直到喜欢上了村上春树。 在这之前,印象中的菲茨杰拉德是这样一个作家:阴柔、华美,热衷于书写贵公子和美丽的南方女郎的爱情游戏。那时候,一说起20世纪上半期的美国文学,就会想到海明威和福克纳。从他们的小说中,我看到两人的缄默和隐藏在其...
評分《了不起的盖茨比》把故事讲得好极,我就只就故事说说故事吧,因为据说其最精妙之处在于语言,可对于译著读者,那是很难去谈的。 菲茨杰拉德把盖茨比的故事讲得张驰相宜、收放自若,而且精细严谨、流畅雅致。人物个个形象鲜明,无论对话、行为还是心理,都生动传神。其内在逻...
瞭不起的蓋茨比 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024