Wanting a Daughter, Needing a Son

Wanting a Daughter, Needing a Son pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Yeong & Yeong
作者:Kay Ann Johnson
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2004-2
价格:USD 24.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780963847270
丛书系列:
图书标签:
  • 社会学
  • 研究相关
  • 中国
  • 性别
  • 女性
  • 儿童
  • 人类学
  • gender
  • 育儿
  • 性别偏好
  • 家庭观念
  • 社会期待
  • 母爱
  • 父爱
  • 性别角色
  • 亲子关系
  • 文化差异
  • 成长经历
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The questions that linger in the mind of most any adopted child are "Why?" "Why couldn't they keep me?" "Why did I have to leave the place where I was born?"

Anyone with even a casual interest in adoption from China will think they know the answers to these "whys" for Chinese children: Couples are by law allowed only one child, and they want a son who will care for them in their old age. But this policy is a complicated and often misunderstood regulation that results in a litany of unnerving consequences. This book, by China scholar and adoptive mom Kay Johnson, starts with a relatively simple explanation of the one-child policy and goes on to explore the complexities of Chinese social policies, cultural beliefs, and parental preferences to provide nuanced answers to the Chinese adoptee's questions.

Certainly, abandonment and international adoption are influenced by male-child preference and the one-child policy-which receive thorough, comprehensible explanations. But there's much more. Johnson digs deep to provide real, rather than myth-based, explanations of the social and political pressures that propel baby-girl abandonment and adoption in China. She shows how the loosening of the population-control policy in the 1990s had a surprisingly negative effect on child abandonment. More babies filled China's welfare institutions, because the slightly easier constraints on family growth were more rigorously enforced.

Johnson offers new insights about adoption by Chinese families and the current status of orphanage care, making the book a must-read for adoption professionals, as well as adoptive families who long for accurate information about their Chinese children.

As an adoptive parent, I was particularly fascinated (and horrified) to learn about the plight of my counterparts in China. Many Chinese adoptive parents are penalized by the population-control authorities, as if they were the ones who had illegally given birth to their adopted children. Monetary fines can range up to the equivalent of a year's income. Adopted children are often denied full legal status, as well as benefits, health care, and entitlements given to other children. School enrollment can be difficult and expensive. In spite of these hardships, adoption is not uncommon in China. In fact, studies have found that 4 to 5% of children in China were adopted, double the proportion of children adopted in the U.S.

For many families formed through Chinese adoption, the most intriguing revelation of this book may be that our children almost certainly have siblings-perhaps a sister and a brother-in China. Johnson says that when a girl child is abandoned, she is probably the second or third daughter born to a family trying for a son.

Each of the book's chapters is an edited version of an academic paper published during the past 12 years. This format was chosen to provide an historical record for future adult adoptees-each chapter stands alone as a "time capsule." Unfortunately, this makes for annoying repetition of statistics, definitions, and other background information. But it's a minor irritant in light of the interesting, valuable, and critical insights offered in this important new work.

好的,这里为您创作一份关于一本虚构图书的详细简介,该书名为《城市之光:摩天楼的崛起与未来》。 --- 城市之光:摩天楼的崛起与未来 作者: 艾萨克·韦斯特伍德 出版社: 远景建筑出版社 出版日期: 2024年秋季 页数: 680页 装帧: 精装,附高清建筑图纸与历史照片 --- 导言:钢铁与梦想的交响 《城市之光:摩天楼的崛起与未来》并非仅仅是一本关于高耸入云的建筑物的技术手册,它是一部关于人类雄心、城市进化和社会变革的史诗。本书深入探讨了自19世纪末芝加哥的勃兴以来,垂直城市形态如何从工程学的壮举,演变为全球文化和经济权力的象征。 艾萨克·韦斯特伍德,一位在建筑史和城市规划领域享有盛誉的学者,以其深邃的洞察力和详实的研究,带领读者穿越时间的迷雾,见证了摩天楼从最初的钢结构实验,到如今成为我们天际线定义者的全过程。这本书的魅力在于,它将冰冷的钢筋混凝土与鲜活的人类故事、复杂的经济驱动力以及深刻的哲学思考编织在一起。 第一部分:奠基:钢筋、电梯与垂直革命 本书的第一部分聚焦于摩天楼的“创世纪”。韦斯特伍德细致地描绘了20世纪初,当结构工程突破了传统砖石承重的极限时,一场静悄悄的革命是如何在芝加哥和纽约拉开序幕的。 关键章节解析: 1. 承重与突破: 详细分析了钢结构框架技术的成熟,以及玻璃幕墙的早期应用。作者特别追溯了威廉·莱巴伦·詹尼(William Le Baron Jenney)在家庭保险大楼上的创新实践,揭示了这种“骨架式”建筑如何彻底解放了墙体的承重功能。 2. 电梯的驯服: 一个常被低估的因素——安全电梯的发明,是摩天楼得以实现的关键。本章探讨了伊莱沙·奥的斯(Elisha Otis)的突破如何将高层建筑从少数精英的特权,变成了大众可以日常使用的空间。作者引入了社会学家对“垂直移动”心理影响的早期观察。 3. 美学与权力: 摩天楼最初被视为商业实力的象征。本章深入研究了早期装饰艺术(Art Deco)风格的摩天楼(如克莱斯勒大厦和帝国大厦)如何将功能性建筑转化为城市纪念碑,以及这些建筑在“咆哮的二十年代”所承载的乐观主义和对无限增长的信仰。 第二部分:都市的扩张与全球的模仿 随着技术的成熟和全球化的加速,摩天楼的概念迅速超越了其诞生地,成为全球主要都市竞相效仿的蓝图。第二部分将目光投向二战后及冷战时期的城市景观重塑。 关键章节解析: 1. 国际主义风格的胜利与反思: 探讨了密斯·凡德罗等大师如何将摩天楼推向极简主义的极致,即“少即是多”。然而,作者也批判性地指出,这种无差别的玻璃盒子在不同气候和文化背景下的应用,往往导致了城市街道层面的衰败,引发了对“国际化平庸”的争议。 2. 亚洲的垂直竞赛: 重点分析了1970年代至今,东京、香港、上海和迪拜如何将摩天楼建设推向新的高度和复杂度。本章对比了不同亚洲文化对“高度”的社会学解读——是从抗震需求到风水考量,再到国家形象的构建。例如,对台北101如何平衡结构工程与传统象征的深度剖析,提供了绝佳的案例研究。 3. “超级高层”的工程挑战: 深入技术细节,解释了超强风荷载、地震带设计、以及“阻尼器技术”的演进。韦斯特伍德用清晰的图示解释了结构工程师们如何与自然力量进行持续的、日益精密的博弈。 第三部分:摩天楼的未来:可持续性、智能与人居 本书的后半部分将视野投向当代和未来,探讨在气候变化和资源紧张的背景下,摩天楼形态和功能的根本性转变。 关键章节解析: 1. 垂直农场与生态融合: 探讨了将可持续性嵌入摩天楼肌理的先锋设计。这不仅仅是安装太阳能板,而是关于建筑如何“呼吸”和“生产”。本章考察了新加坡的“垂直绿化”实践,以及将城市农业整合到办公和居住空间中的可行性与挑战。 2. 智慧建筑的神经系统: 分析了物联网(IoT)和人工智能如何正在重塑摩天楼的内部运作。从能源管理、人流优化到预测性维护,未来的摩天楼将是一个自我调节的复杂生态系统。作者也探讨了数据安全和隐私在这些“超级连接”结构中的伦理困境。 3. 社会维度与“天空贫民窟”: 韦斯特伍德将批判的目光投向摩天楼的社会公平性。他探讨了在超高层建筑中日益加剧的贫富分化——顶层的奢华与底层公共空间的缺失。本书呼吁建筑师和社会规划者必须重新思考,如何确保垂直发展不会进一步加剧城市的不平等。 4. 超越高度的思考: 结论部分,作者对“更高即更好”的传统观念提出了挑战。他展望了未来城市形态的多样性,包括混合用途的“城市塔”(Arcologies)以及对更具韧性、更少碳足迹的建筑哲学的回归。摩天楼的未来,或许不在于单纯的高度数字,而在于其对人类和地球环境的整体贡献。 总结与评价 《城市之光》是一部雄心勃勃的杰作。它成功地将宏大的历史叙事与精密的工程细节完美结合,同时不失对城市生活本质的深刻反思。韦斯特伍德的文笔流畅、论证严密,他不仅为我们展示了摩天楼是如何被建造起来的,更揭示了它们对我们如何生活、工作和梦想的无形影响。对于任何对城市发展、建筑艺术或现代社会结构感兴趣的读者来说,这本书都是不可或缺的指南。它迫使我们抬头仰望,并思考我们在钢筋和玻璃构筑的未来中所扮演的角色。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的名字听起来就充满了故事性,我迫不及待地想知道作者是如何处理这样一个复杂的主题的。从书的封面和标题来看,我预感到这会是一部深度挖掘家庭情感和代际期望的作品。我希望作者能够细腻地描绘出家庭成员之间微妙的心理变化,尤其是当现实与期望产生冲突时,那种内心的挣扎和矛盾。我特别期待看到角色们如何应对社会压力和传统观念的束缚,以及他们最终如何找到自我接纳和家庭和解的路径。如果作者能将这些复杂的情感用富有诗意或引人深思的笔触展现出来,那么这本书无疑会是一部触动人心的佳作。我希望能看到不同角色之间的对话和互动,这些细节往往能最真实地反映出家庭关系的深度和广度。总而言之,这本书给我一种强烈的预感,它不仅仅是关于某个特定性别孩子的渴望,更是关于爱、牺牲以及如何学会放手去接纳生命本来的面貌。

评分

这本书的结构安排非常巧妙,它让读者像拼图一样,随着故事的推进,慢慢拼凑出完整的人物肖像和家庭历史的全貌。作者的叙事视角在不同人物之间流畅切换,使得读者能够同时体验到多重的情感维度,这极大地增强了作品的深度。我特别关注那些关于“继承”的主题,不仅是物质上的,更是精神上和情感上的接力棒是如何传递或断裂的。书中的那些留白之处,那些没有明说、需要读者自己去填补的空白,反而构成了最强大的情感张力。我非常喜欢这种需要读者主动参与解读的文本,因为它延长了阅读的体验和思考的广度。如果能有一个令人难忘的结尾,一个既符合逻辑又出乎意料的收束,那么这本书将会在我心中占据非常重要的位置,成为我会推荐给所有探讨人生成长主题的朋友的那一本。

评分

阅读过程中,我不断地被作者对细节的关注所震撼。那种对生活场景的描绘,精确到空气中弥漫的气味,或是某个老旧家具上细微的划痕,都让整个故事的质感变得异常丰满。我感觉作者仿佛是一位经验丰富的观察者,他用一种近乎冷峻的笔触,剖析着家庭结构中最脆弱的部分。我欣赏作者没有简单地将任何一方塑造成绝对的“好人”或“坏人”,而是让每个人都处于灰色地带,挣扎着做出自己的选择,这使得人物形象极其立体。这本书似乎在探讨的,是如何在无形的关系网中,找到个体自由和亲情纽带之间的平衡点。我特别期待看到高潮部分的爆发,希望它不是一个简单的情感宣泄,而是一个经过长期酝酿、逻辑严密的情感转折。这种铺垫得当的戏剧冲突,才最能体现作品的艺术价值。

评分

这部作品的语言风格非常独特,它不像那种直白叙事的散文,而是带有一种诗歌般的韵律和节奏感。每一句话似乎都经过了反复的打磨,充满了张力。我感觉作者在用一种近乎哲学的思考方式来审视亲子关系,探讨的是深层次的“存在”意义。它让我反思,我们为之奋斗和执着追求的,究竟是自己内心的渴望,还是社会强加于我们的规范?书中对“缺憾美”的处理尤其让我心动,也许人生最动人的部分,恰恰来自于那些未竟的愿望和未完成的梦想。我希望作者能保持这种克制而有力的叙事节奏,不要因为想要解释太多而削弱了故事本身的感染力。读完之后,我希望能像经历了一场深刻的冥想,对自己的家庭和过往有一个更清晰、更宽容的认识。

评分

拿到这本书的时候,我就被它所蕴含的那种既现实又略带伤感的氛围所吸引。我非常欣赏作者在叙事上采取的非线性手法,它让整个故事充满了悬念和回味的空间。作者对于人物内心世界的刻画简直入木三分,每一个角色的动机和选择都显得那样真实可信,让人忍不住去思考“如果是我,我会怎么做?” 这种代入感极强。我尤其关注的是,作者是如何处理时间对家庭关系的影响的,毕竟时间的流逝往往是许多遗憾和误解产生的根源。如果书中能展现出不同人生阶段下,父母与孩子之间关系的变化与演进,那将是一次非常深刻的阅读体验。我喜欢那些看似不经意的场景描写,它们往往蕴含着巨大的情感能量,比直接的煽情更加有力。期待这部作品能给我带来一些关于家庭责任和个人成长的全新视角,让我对“圆满”这个概念有一个更成熟的理解。

评分

one child policy, abandon new-born daughter, strict adoption law----they all pull girls in dead place

评分

one child policy, abandon new-born daughter, strict adoption law----they all pull girls in dead place

评分

文集 这人就是始终没啥理论……

评分

one child policy, abandon new-born daughter, strict adoption law----they all pull girls in dead place

评分

文集 这人就是始终没啥理论……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有