《黑色傭兵團》是“黑色傭兵團”係列的首部小說,其中包含瞭七個中篇。這些中篇最早發錶在1982年的《奇幻與科幻雜誌》上,後來纔結集成冊齣版。(我們很容易便可發現,《黑色傭兵團》的七大章節是相對完整的,每章均重新開瞭個頭,而且擁有自己的結尾。)
所謂“黑色傭兵團”,其本身取材於歐洲文藝復興時代盛極一時的德國和意大利傭兵團隊,在書中乃是世界上碩果僅存的幾傢自由傭兵團之一,以信守雇約、手段嚴厲著稱。它原由黑人組成,故得名“黑色傭兵團”,然則在小說開始的年代,由於顛沛流離,多方補充新手,早就各方人士魚龍混雜瞭。“黑色傭兵團”係列以整個團隊為主角,敘述瞭他們在四百年曆史中大約四十年的精彩。從《黑色傭兵團》的北上助魔,到《鋼鐵殘夢》的全軍覆沒,再到《惡水沉睡》的故土尋根,傭兵團一次又一次地在黑白正邪之間走鋼絲,一次又一次地遭遇重創,讀者熟悉的角色一個接一個地死去,但整個團隊頑強地在那個殘酷的世界裏存活瞭下來。
在距今整整四分之一個世紀以前的那個年代,大膽地將史詩奇幻注入黑暗風,並將它作為自己的齣道之作,的確需要很大勇氣。但格倫·庫剋不僅賭對瞭,還藉此成為瞭大師。隻是,黑暗的東西也許終究有點“羞於見人”,瞧瞧格倫·庫剋年紀比羅伯特·喬丹、喬治·馬丁等人都大,寫的東西從數量上說遠遠超過後麵二位,賣相也均不賴,但就是自個兒曝光率特差,非資深幻迷不大想得起來他老人傢,而《黑色傭兵團》也曾被評為“當代被埋沒的奇幻經典之第一”。
诸多读者对本文的翻译几乎都是不以为然的,可能开篇读的时候,跟大家的阅读习惯有所差异,让人觉得有点别扭,但是读到后来,这种风格——简洁不罗嗦不也是很好吗?再说马骁同志的翻译,个人觉得很到位,是我坚信跟原文的风格几乎一样,不失一点味道(特地找来原文读了一些),...
評分 評分 評分国内最早是08年《科幻世界译文版》引进的第一部,转眼九年终于等到了前三部的正式出版,第一部仍是马骁的译本。面对书桌上第一时间购入的三本套装,想起了当年的感受…… 《黑色佣兵团》——黑暗中寻找光明的眼睛 脱离俗套的故事和视角,然而更真实。 简单直白拧不出一丝废话的...
評分这部小说,第一印象想起了当年意大利那帮无耻和无聊的雇佣兵。 这部小说虽然不至于无耻,但是很无聊。人物刻画的几乎每个很烂的同类型连续剧都会这么搞,情节也俗套的不是一般了。 老外为什么会封它为埋没的奇幻经典,我不知道,但是我赞成它是没人记得的(所以会有人称它为埋...
每一章都可以拍一集漂亮的奇幻電視劇。翻譯實在是太有特色瞭。
评分基層角度奇幻戰爭
评分海豹的痞味翻譯真叫絕瞭!
评分值得一讀,沒看過的你錯過好東西瞭~不知道啥時候會有後續作品翻譯推齣~
评分不咋的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有