“天灾由不得人,所以有人认为它不是现实,而是一场即将消逝的噩梦。然而噩梦并不一定消失,倒是人自己消失了。” 《鼠疫》让我颤栗。 是的,大灾里有大爱。会有人,医生里厄,还有塔鲁,会为了一种大爱,一种信仰,而甘愿放弃自己的所爱。 可让我颤栗的,使...
评分《鼠疫》里的人物都很可爱,比如格朗,这个老头儿白天上班,晚上从事一点“自己的工作”。“自己的工作”在不明真相的旁人看来非常神秘,因为他每回提起都羞羞答答,且有一种被“责任”驱使而不得不为之的无奈,仿佛家里有个婴儿正张开嘴巴等待哺育——其实,不过是“写一本书...
评分地中海的阳光 —阿尔贝·加缪:五个与他有关的词 【反抗】 加缪文字的穿透力,让人联想到他笔下地中海沿岸蒂巴萨夏日耀眼的阳光。那是一个用他的作品不断对现实世界做出修正的大师,这种风格就是蕴含着人的尊严和骄傲的两个字:反抗。这是阿尔贝·加缪为苦难中的人们开出的一...
评分要是说有什么神奇的地方,就是封城二十天后,大家还没有失去幽默感。 印象里,幽默应该第一批在疫区消失的情绪。愤怒和绝望的风暴后,幽默顽强地翻过身,重新站在平起平坐的地位。闷在家中催生的段子,塑料袋和水瓶拼凑的出行防护,地方上蛮横直接的标语,和疫情新闻一样地广泛...
评分误读 当我们在面对大量的文学评论,有时候不得不做这样的考虑,我们是不是总是在寻找一个代替我们思考的脑袋,尤其是面前摆着是象《局外人》,《鼠疫》这样的小说。而被我们所寻找来的脑袋所作的思考往往是剔除了个人阅读体验的思考,它更像是一种专为普罗大众而预备的解...
瘟疫即是存在的隐喻:不讲逻辑,不受控制。在这样荒谬的境地中,不同个体做出了不同的反应:或是为自己的本职而奔走,或是为阻止人性之恶的传播而不安挣扎,或是为不可能的目标而做出西西弗斯式的努力,或是在荒谬中彻底丧失了对现实的把握,读来仿佛一曲人性的交响乐。加缪不仅对人性刻画的深度令人惊讶,而且文笔极好。这是我第二次读Stuart Gilbert法语英翻,质量也都上乘。
评分瘟疫即是存在的隐喻:不讲逻辑,不受控制。在这样荒谬的境地中,不同个体做出了不同的反应:或是为自己的本职而奔走,或是为阻止人性之恶的传播而不安挣扎,或是为不可能的目标而做出西西弗斯式的努力,或是在荒谬中彻底丧失了对现实的把握,读来仿佛一曲人性的交响乐。加缪不仅对人性刻画的深度令人惊讶,而且文笔极好。这是我第二次读Stuart Gilbert法语英翻,质量也都上乘。
评分one of the best novels that could be created in a "godless world"
评分没有看任何介绍但的确没猜到结局 看完Part1还以为瘟疫是Cottard策划的= = 感觉和卡夫卡没在一个level上说话 等看过Castle再看个人喜好吧 无比期待那本里面都是借书条的Myth of Sisyphus哈哈~
评分瘟疫即是存在的隐喻:不讲逻辑,不受控制。在这样荒谬的境地中,不同个体做出了不同的反应:或是为自己的本职而奔走,或是为阻止人性之恶的传播而不安挣扎,或是为不可能的目标而做出西西弗斯式的努力,或是在荒谬中彻底丧失了对现实的把握,读来仿佛一曲人性的交响乐。加缪不仅对人性刻画的深度令人惊讶,而且文笔极好。这是我第二次读Stuart Gilbert法语英翻,质量也都上乘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有