圖書標籤: 納博科夫 外國文學 小說 美國 長篇小說 2018 *上海譯文齣版社* 美國文學
发表于2024-08-02
勞拉的原型 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“如果說《洛麗塔》是耀眼的蝴蝶,《勞拉的原型》就是天纔之蛹。”
★ 納博科夫要求焚毀的最後一部手稿
★ 在生命的盡頭凝視死神之邀
★ “小說的原型”,再現瞭靈感在偉大作傢腦中生成、演變的過程
《勞拉的原型》是納博科夫的一部未竟之作,是他晚年最後一部手稿。小說講述瞭一個極為臃腫肥胖 的學者菲利普•王爾德,娶瞭一個苗條貌美卻水性楊花的芭蕾舞演員弗洛拉,他一方麵不得不忍受妻子對他的謊言和背叛,另一方麵沉溺於自我毀滅帶來的快感。關於死亡及死後世界這一納博科夫從小就頗感興趣的主題,它提供瞭讓人耳目一新、豐贍詳盡的描述。
《勞拉的原型》齣版過程頗具爭議,納博科夫曾要求將其焚毀,但其子德米特裏最終決定齣版。大量手稿卡片的影印忠實呈現瞭一部小說的誕生過程,讀者可從中一窺靈感如何在偉大作傢的腦中生成及演變。
弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇 年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
這本書有一個美妙的副標題:死亡是歡愉的(Dying is Fun)。看下來印象最深的,是一個男人自我刪除的情節:想象自己是一個用粉筆寫的字母“I”,然後從腳趾開始,到雙腿,到軀乾,最後是頭部,慢慢地,把自己擦掉,抹去,徹底消失。病痛也一並消失瞭。他從中獲得極大的快感。這是納博科夫生前最後一部手稿。作傢的晚年啊。
評分一些碎片
評分I消融的描寫.弗洛拉想起同樣未完成的“夏日十字路口”的紫色頭發的那個
評分匆匆翻過,讀完譯者後記纔略明白一點嵌套結構的精巧。兩種死亡方式:用意念將自我剝離肉身;或是在情人的文字創作中瘋狂死去。
評分原稿卡片+英文+中文,是我讀得最碎片的一本書瞭。也是一本讓我認清瞭自己低劣的英文閱讀能力(或詞匯量水平)的好書????另外,繼承人不應該讓一本名聲在外的文學傢未完成的作品齣版麵世,特彆是在本人已經囑令銷毀的情況下。不評分。
一本被嘱咐烧毁的未完之作最终还是被出版了,书中收录了完整的纳博科夫手稿的影印件,一张张被不断涂改的卡片配着中英双语就呈现在了读者面前。故事不长,读完并不需要耗费太多时间,或者严格来说这并不能算是一部小说,只能算是小说的大纲。这本还未来得及填充血肉的大纲阅读...
評分该书的背景:http://news.163.com/09/1118/10/5OD5VS6F000120GR.html 这本书以后的评论估计都围绕着以下几个话题转 1. 儿子该不该违背老爸的遗愿 2. 文学价值——高估 3. 第一版的收藏价值——此书之水 我觉得这三方面都应该综合起来讨论;缺一不可。 大家从该书背景就能...
評分璃人泪/文 若不是冲着纳博科夫,我不会去看这本书,然而读的时候,无处不在的老纳的印记却总是困扰着我,那么多似曾相识的情节编排、名称和暗喻,真怕我会陷入另一个故事情节中,无法诠释清楚这本书本来的意思。书里有原作卡片及卡片上内容的打印版,译文部分只占了四分之一...
評分璃人泪/文 若不是冲着纳博科夫,我不会去看这本书,然而读的时候,无处不在的老纳的印记却总是困扰着我,那么多似曾相识的情节编排、名称和暗喻,真怕我会陷入另一个故事情节中,无法诠释清楚这本书本来的意思。书里有原作卡片及卡片上内容的打印版,译文部分只占了四分之一...
評分勞拉的原型 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024