Would you rather love the more, and suffer the more; or love the less, and suffer the less? That is, I think, finally, the only real question.
First love has lifelong consequences, but Paul doesn’t know anything about that at nineteen. At nineteen, he’s proud of the fact his relationship flies in the face of social convention.
As he grows older, the demands placed on Paul by love become far greater than he could possibly have foreseen.
Tender and profound, The Only Story is an achingly beautiful novel by one of fiction’s greatest mappers of the human heart.
Born in Leicester in 1946, Julian Barnes is the author of nine novels, a book of stories, and a collection of essays. He has won both the Prix Médicis and the Prix Fémina, and in 1988 was made a Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres. He lives in London.
也没什么特别值得“剧透”的,故事很简单: 上世纪六十年代,19岁的大学生Paul 在网球场上遇到48岁的中产主妇Susan,Susan已婚并有两个快成年的女儿。Paul和Susan从网球搭档渐渐变成情人,甚至“抛弃家庭”另组新居,后来二人分开,直至Susan的老死。Paul在多年后回忆起这段爱...
評分也没什么特别值得“剧透”的,故事很简单: 上世纪六十年代,19岁的大学生Paul 在网球场上遇到48岁的中产主妇Susan,Susan已婚并有两个快成年的女儿。Paul和Susan从网球搭档渐渐变成情人,甚至“抛弃家庭”另组新居,后来二人分开,直至Susan的老死。Paul在多年后回忆起这段爱...
評分也没什么特别值得“剧透”的,故事很简单: 上世纪六十年代,19岁的大学生Paul 在网球场上遇到48岁的中产主妇Susan,Susan已婚并有两个快成年的女儿。Paul和Susan从网球搭档渐渐变成情人,甚至“抛弃家庭”另组新居,后来二人分开,直至Susan的老死。Paul在多年后回忆起这段爱...
評分新年第一本,看来基本上还是on track的。第一部分读了很久,一直在想要不要放弃算了,因为实在很闷。一个老人回忆初恋,略有点前言不搭后语,想到哪里说到哪里,很多地方都觉得于情理不符,不合逻辑。当然也有很多金句(Barnes真是特别会写句子,看他之前两本书也是恨不得通篇h...
評分也没什么特别值得“剧透”的,故事很简单: 上世纪六十年代,19岁的大学生Paul 在网球场上遇到48岁的中产主妇Susan,Susan已婚并有两个快成年的女儿。Paul和Susan从网球搭档渐渐变成情人,甚至“抛弃家庭”另组新居,后来二人分开,直至Susan的老死。Paul在多年后回忆起这段爱...
比the sense of an ending好很多
评分兩天一氣嗬成的看完這本書,巴恩斯延續瞭以往冷靜諷刺簡潔的風格,而這種風格卻猶如咋暖還寒時候吹進鼻子裏的風一樣,一下子能殺齣眼淚。NPR對它的評價是Heart -rending. 但如同作者在書裏無數次重復說的話一樣,it is all about inevitability. 開篇提的問題,我們怎樣在愛情中自保,在二百多頁以後並沒有答案,用一個故事告訴每一個曾經愛過或者正在愛著的人,愛情,無論讓人快樂或者不快樂,都是一場劫難,如果你已經完全交托瞭自己,而且在劫難逃。但如同主人公說的那樣,愛情與安全並無關聯,愛情的反義詞不是不愛瞭,是愛過,所以想起還會心痛。篡改卡夫卡的話,巴恩斯的這本小說是值得讀的only story, because it stings, bites and hurts.
评分從男女主陷入老少(婚外)戀、女主酗酒自毀到男主放棄女主,原本自帶禁斷性質的主題卻被幾乎無起伏的情節和拖泥帶水的敘述稀釋得毫無情趣,完全不能引起閱讀興趣。男女主間的incidents設置得很刻意;對話無聊,心理活動描寫囉嗦。前兩章用第一人稱,第三章突然改成第三人稱(最後一段又迴歸第一人稱),意義何在? 一部粗糙而令人失望的作品。Goodreads的書托評分不能信。
评分比the sense of an ending好很多
评分個人更欣賞最後一章,尤其是最後和Susan告彆的段落
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有