重点所在(全布面精装)

重点所在(全布面精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[美] 苏珊·桑塔格
出品人:
页数:432
译者:陶洁 黄灿然 等译
出版时间:2018-4
价格:78
装帧:全布面精装
isbn号码:9787532775743
丛书系列:苏珊·桑塔格全集
图书标签:
  • 苏珊·桑塔格
  • 美国文学
  • 文学评论
  • *上海译文出版社*
  • 论文集
  • 理论研究
  • 我的藏書
  • @译本
  • 重点所在
  • 全布面精装
  • 文学
  • 小说
  • 精装本
  • 阅读
  • 书籍
  • 艺术
  • 设计
  • 收藏
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

苏珊•桑塔格与西蒙娜•波伏瓦、汉娜•阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,是美国声名卓著的“新知识分子”、被誉为“美国公众的良心”、“大西洋两岸第一批评家”。2000年获美国国家图书奖,2001年获耶路撒冷国际文学奖,2003年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖及德国图书大奖——德国书业和平奖。

“苏珊•桑塔格全集”是她所有作品的汇编,分为“论著”和“文学”两大板块(并包括其子戴维•里夫编辑的“日记”两卷),共16卷,280余万字。“苏珊•桑塔格全集”是迄今为止整个华语世界引进出版的最大规模的当代西方第一流思想家、评论家以及文学家的作品全集,而且是独家版权,在中国当代思想界、学术界、评论界、文学和文化界以及出版界,都具有里程碑式的重要意义。 《重点所在》延续了苏珊•桑塔格一贯的敏锐和视角的多元,在她《重点所在》这本最新的论文集中,她的目光投向了现当代的重要诗人、作家、戏剧家、舞蹈家,以及各种类型的艺术、文学形式,由于其独特的敏锐性,使得她的文章的意义不局限在某个领域,透过文章本身,我们看到永恒的人性,永恒的正义感,永恒的批判精神、永恒的激情以及永恒的冷静。

作者简介

苏珊•桑塔格

1933年生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。1993年当选为美国文学艺术学院院士。她是美国声名卓著的“新知识分子”,与西蒙娜•波伏瓦、汉娜•阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,被誉为“美国公众的良心”、“大西洋两岸第一批评家”。2000年获美国国家图书奖,2001年获耶路撒冷国际文学奖,2003年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖及德国图书大奖——德国书业和平奖。2004年12月28日病逝于纽约。

目录信息

目录
Ⅰ阅读001
诗人的散文005
重点所在013
死后立传:以马查多·德·阿
西斯为例039
悲怆的心灵053
智慧工程063
写作本身:论罗兰·巴特079
瓦尔泽的声音111
丹尼洛·〖CS%0,100,0,0〗基什115
贡布罗维奇的《费迪杜克》121
《佩德罗·帕拉莫》132
《堂吉诃德》136
给博尔赫斯的一封信138
Ⅱ视觉141
百年电影回眸143
从小说到电影
——法斯宾德的《柏林亚历山
大广场》152
论文乐162
梦幻之所166
形象的乐趣172
关于霍奇金184
《可见之光》词汇表194
意难忘215
舞蹈家与舞蹈226
林肯·柯尔斯坦234
瓦格纳的液体238
哀挽的狂喜255
意大利摄影一百年262
论贝洛克271
伯兰德的婴儿们276
自信的梅普尔索普284
照片不是一种观点,抑或是一
种观点?290
Ⅲ彼处与此处305
向哈里伯顿致敬307
单一性312
作为阅读的写作317
三十年之后……323
对旅行的反思331
对欧洲的认识(又一首挽歌)344
百感交集的皮刺摩斯与提斯柏
(一出短剧)350
对一份调查问卷的回答356
在萨拉热窝等待戈多362
“彼处”与“此处”389
约瑟夫·布罗茨基398
论被翻译402
说明418
· · · · · · (收起)

读后感

评分

第一部分的叙述因为有大量陌生文学作品的内容,故而理解起来似空中楼阁。只是匆匆阅读了前面的序言中提到这么一首小诗:莽原,都城,邦国,尘寰。选择无多因为身不由己。去路非此即彼,所以,我们当伫足家园,只是家在何方? 我不知道这首小诗是不是这本书的写作主旨...  

评分

2004年,桑塔格的名字突然被出版界提起,大量作品被译介过来。在此之前,几乎很难在国内找到她的书,只是在一些实验艺术丛书中,出现过她的《论摄影》。 最初在书店看到上海译文出版社一套三本的批评文集。《反对阐释》、《重点所在》以及《疾病的隐喻》。犹豫了没有买...  

评分

是有些晦涩,并不是轻松阅读的枕边书,但是其中的思想更让人震动。很喜欢她优雅清淡,冷静自持的笔法。有几篇特别喜欢,包括世界电影百年和欧洲文明,她并不是单纯地品点书籍和电影,而是考虑背后的深邃思想。同时,也很欣赏这样的人生态度,我思故我在。包括手中书籍和眼中世界。

评分

在《重点所在》最后一篇《论被翻译》中,苏珊·桑塔格以其在萨拉热窝遭遇的翻译风波以切入点,讨论了翻译在当下的两类现象。一种是在新的文化平民主义下产生了任何文本均可翻译的见解,“翻译成为不只是有用的、必要的实践,而且是不可或缺的”;另一种则是受到“顽固的语言分...  

评分

有关苏珊·桑塔格的各类介绍、描述和评论是如此之多,以致她本人似乎也变成这个时代的一个神奇隐喻。她“异于常人的容貌,敏锐的目光以及深刻的洞察力”被反反复复地评论,细究,推崇。透过大众知识分子的津津乐道,我们眼前这位目光炯炯,神态傲然的中年妇女俨然如同另一...  

用户评价

评分

Marvelous~

评分

后期的桑塔格不再像30年前那样写难读的深刻评论,更加注重面向普通读者的推广与引荐,初读桑塔格评论作品可以从这本试水。

评分

有感于阅读此书 并非只是寻求答案 道理 结论 亦或是某种体验 更确然可指的是 锻炼一种可逆的思维与视角 一种乐于使自己的思维处于一种颠覆和游离的状态 当然 前提是 在保持完整性的同时不拒绝变化 让自身安于被动与主动的浪潮之间 一种超脱于现实的悲苦 一种肯定自我的全貌 一种拒绝各种标准 各种优劣 各种是非的姿态 一种拒绝介入世俗思潮之中 企图以一己之力拯救世人的野心 一种享受个人意识漫游于思潮之中 令思想不断脱落 更新 再生的闲适与自得 同时 在不断的认识自我 确立自我中 超越自我

评分

前半部分没读过文本的看不太明白,读过文本的几篇又相对简单。所以会觉得后半部分感觉更好。以及我看到她吐槽《海浪》了哈哈哈哈(还夸了伯恩哈德)

评分

Marvelous~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有