圖書標籤: 詩歌 【奧】裏爾剋 裏爾剋 外國文學 奧地利 詩 德文 裏爾剋
发表于2025-02-01
哀歌與十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《哀歌與十四行詩:裏爾剋詩選》收入的《杜依諾哀歌》和《獻給俄耳甫斯的十四行詩》是裏爾剋晚年嘔心瀝血的傑作,也是20世紀詩歌的重要裏程碑。本詩集除收入這兩部重要詩作外,還附有譯者、外國文學學者張德明教授對每首詩詳細透徹的解讀,帶領讀者走進裏爾剋深邃厚重、廣闊多義的詩歌世界。
裏爾剋是世界上最柔美、精神最充溢的人。——瓦萊裏
裏爾剋的世界使我感到親切,正因為苦難的中國需要那種精神。——馮至
他(裏爾剋)本身就是一部有關現代詩歌的寫作奧秘的啓示錄。——臧棣
我們是不可見之物的蜜蜂。我們瘋狂地采集看得見的蜂蜜,貯藏在金色的蜂箱裏。《哀歌》錶明我們正著手於這項事業,就是這些持續不斷的轉換,把我們所愛的可見之物和可即之物化為我們的天性的不可見的振蕩和感動,這種振蕩和感動會將新的振蕩頻率輸入宇宙的振蕩頻道。——裏爾剋
我是怎樣將它做成的,當做獻給俄耳甫斯的一個“祭品”!——何為時間?——何時為當下?跨越如此漫長的歲月,懷著完滿的幸福,它馳入我豁然敞開的感覺之中。——裏爾剋
賴納•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875—1926),奧地利詩人、作傢,20世紀最偉大的德語詩人。齣生於布拉格。少年時期在軍校飽受摺磨,性情敏感。二十歲離開故鄉,開始流浪、沉思和寫作。早期詩作偏重主觀抒情,風格浪漫、神秘。中期“詠物詩”偏重寫實,以直覺形象象徵人生。晚期代錶作《杜伊諾哀歌》和《緻俄耳甫斯的十四行詩》是一生經驗和思辨的結晶,錶達瞭詩人對此在的獨特闡釋,對痛苦和孤獨的深刻思索。裏爾剋擴大瞭詩歌的藝術錶現領域,創造瞭現代詩歌藝術的巔峰,並通過譯介影響幾代中國人。
張德明,1954年齣生,浙江紹興人,浙江大學世界文學與比較文學研究所教授、博士生導師。齣版學術專著有:《從島國到帝國——近現代英國旅行文學研究》《人類學詩學》《批評的視野》《世界文學史》《 流散族群的身份建構——當代加勒比英語文學研究》《西方文學與現代性的展開》等;譯著有:《天堂與地獄的婚姻——布萊剋詩選》《夏洛蒂·勃朗特全集(第六捲)》《狄更斯全集(第十八捲)》(閤譯)等;另有個人詩集《打水漂》。
命運,衡量我們或許以存在為尺度, 它使我們覺得疏離; 想一想,從女人到男人有多遠的指距, 當她對他既躲避又渴望時。
評分翻譯者應該被就地槍斃。太他媽垃圾瞭。
評分裏爾剋的哀歌和十四行詩,互為坐標,手足,錶裏。就像希臘神話忒瑞西阿斯,和俄爾普斯的潛在因素一樣。裏爾剋始終深刻,精確,永恒。
評分這個譯本已經不錯瞭,解讀部分也很好,比起哀歌更喜歡十四行詩,深化瞭俄耳甫斯和雙重國度主題,裏爾剋的確是個罕見的有東方思想的西方詩人,宗教是一種心之方嚮的說法真的太好。
評分在佩索阿的詩中,哲學與事物本身完全剝離,玄之又玄,形成一種奇妙的由邏輯創造的詩,與此同時,佩的詩歌反主為客,僅成為他錶達哲學思想的工具(非貶)。在裏爾剋的《杜伊諾哀歌》裏,哲學與詩歌(事物)完美的交融,呈現飽和的狀態,嚴謹的形而上思維,柔軟的詩意,堅硬的詞語(事物)。(翻譯的生硬依舊是硬傷!)
評分
評分
評分
評分
哀歌與十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025