圖書標籤: 福樓拜 法國文學 法國 小說 外國文學 短篇小說 上海譯文齣版社 文學
发表于2025-01-22
三故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《三故事》是居斯塔夫•福樓拜生前齣版的最後一部完整的虛構作品,創作時間跨越30年,被公認為作者的成熟之作。是福樓拜小說藝術的集中體現。屠格涅夫不等法文原作成書,就陸續譯成瞭俄文。福爾考說:“認識福樓拜的,在這裏尋見他;不認識的,在這裏認識他。”
其中《慈悲•聖•硃蓮的傳說》取材於一則中世紀故事,作者去蕪存精,把飄渺的傳說帶迴到現實上來;《一顆簡單的心》化腐朽為神奇,把不是傳奇的材料寫成一篇動人的短篇小說;《希羅底》讓曆史重新鮮活起來,將矛盾衝突集中到一天時間裏,從早到晚,讓人想起戲劇的嚴謹結構。這三篇短篇小說分彆呼應瞭作者的《聖安東的誘惑》、《包法利夫人》和《薩郎寶》。
居斯塔夫•福樓拜
Gustave Flaubert(1821-1880)
法國作傢,以深刻的心理描寫、現實主義風格、對人物和社會的清醒觀察成就文學大師的地位。
一八五六至一八五七年間發錶小說《包法利夫人》,引發強烈爭議,也由此獲得文學聲名。
代錶作還有小說《薩郎寶》《情感教育》《聖安東的誘惑》以及短篇小說集《三故事》等,對世界文學有著持續深遠的影響。
第一次讀福樓拜的作品,簡直震撼。三故事的第一篇,讓我想到馬爾剋斯,可能是因為有一點玄幻的緣故,但是又不完全是。李健吾老師的翻譯讓人覺得安心,因為我總會擔心因為翻譯的緣故,影響閱讀和體會名作的原意。
評分福樓拜的寫作是按比例復刻的微縮世界。非常非常喜歡前兩個故事:硃蓮受命運擺布殺死父母(他的夢太駭人),“上帝罰他弑父弑母,他並不因此有所怨恨,然而自己竟然真乾瞭,未免絕望”。可硃蓮竟曉得死不是解脫,這真驚人;讀不下《福樓拜的鸚鵡》的朋友……你們可以先試試real福樓拜的鸚鵡,也就是《一顆簡單的心》;最後一個故事寫希律與希羅底:“如今!這是他一切憂患的泉源……他們麵對麵,一副殘酷的模樣互相打量。”
評分福樓拜完成的最後一部小說,包含三則小故事,《一顆簡單的心》讓我想起瞭身邊的人們,應多讀幾遍。《慈悲·聖·硃蓮》氛圍幽深,聖經口氣,故事取自民間宗教傳說的簡陋形式,福氏年輕時來往的所在(教堂一扇花玻璃窗上麵),細讀硃蓮山榖中屠殺生靈一段,黑暗又驚心,“自從一個無定的時間,他在一片無名的地域行獵,唯一的事實是他自身的存在,一切輕易完成,就和夢境的感受一樣。”——一個擁有無與倫比恰當詞匯的人,濃縮的夢境與厭倦,現實跟預言。
評分李健吾是把小說當詩來翻譯吧。
評分西方文學都有些讀不習慣 更彆提西方古曆史瞭 什麼古希臘古羅馬什麼荷馬史詩神話 一概不爽 本以為短篇不錯小說 除瞭第二篇 其餘皆很無趣 莎樂美那篇王爾德早已有所瞭解 不得不說 名聲太響有時不適閤人讀 評分太低有時可以生共鳴 正如福樓拜所說“隻要寫得好即可” 且福樓拜不要“靈感”??? 另外 那個類似傳記的還可以 承包全書內容????
很久的书了,好像没有再版。或者这三个故事重又编在哪本福楼拜的集子里?卡尔维诺《为什么读经典》中有一个章节谈这本书,称“《三个故事》中的三则故事几乎是福楼拜所有作品的精华”。 很久的书了,好像没有再版。或者这三个故事重又编在哪本福楼拜的集子里?卡尔维诺《为什么...
評分很久没有读过这样的短篇小说,语言平实简练,情节平淡,却能给人带来充满色彩的画面质感和强烈的情绪感染,写实而不失趣味,客观而不失巧妙。想到他曾说过的一段话:“不论一个作家所要描写的东西是什么,只有一个名词可供他使用,用一个动词要使对象生动,一个形容词要使对象...
評分低处的神话和伟大的世俗 ——读福楼拜《三故事》 @ 平方 说起福楼拜,就不必费尽周折详细介绍一番了吧,他的作品被誉为现代小说的源头,承前启后的作用是文学界普遍共识,引领现实主义风潮处于首屈一指的地位,可谓大师级人物。生前出版的作品...
評分很久没有读过这样的短篇小说,语言平实简练,情节平淡,却能给人带来充满色彩的画面质感和强烈的情绪感染,写实而不失趣味,客观而不失巧妙。想到他曾说过的一段话:“不论一个作家所要描写的东西是什么,只有一个名词可供他使用,用一个动词要使对象生动,一个形容词要使对象...
評分低处的神话和伟大的世俗 ——读福楼拜《三故事》 @ 平方 说起福楼拜,就不必费尽周折详细介绍一番了吧,他的作品被誉为现代小说的源头,承前启后的作用是文学界普遍共识,引领现实主义风潮处于首屈一指的地位,可谓大师级人物。生前出版的作品...
三故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025