五日谈(全5册)

五日谈(全5册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[意]吉姆巴地斯达·巴西耳(Giambattista Basile, 约1566年-1632年),意大利诗人、短篇小说家,出生于意大利那不勒斯坎帕尼亚朱利亚诺的一个中产家庭,热衷于收集故事。其最为人熟知的成就是他所著的那不勒斯童话集《五日谈》。

出版者:广东人民出版社
作者:[意] 吉姆巴地斯达·巴西耳
出品人:
页数:856
译者:马爱农
出版时间:2017-7
价格:125.00元
装帧:平装
isbn号码:9787218117409
丛书系列:
图书标签:
  • 意大利 
  • 童话 
  • 意大利文学 
  • 外国文学 
  • 民间童话 
  • 魔幻 
  • 文艺复兴 
  • 奇幻 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《五日谈》又名《五天的故事》,是17世纪意大利宫廷诗人吉姆巴地斯达·巴西耳所著的一部故事集,最早分为上、下两卷。这些故事以第一个故事作为框架,之后一群人在5天时间里每天各讲一个故事,以此叙述完这50个故事。而这50个故事又构成了一个完整的长故事。结构巧妙,令人称奇。

1634-1636年间在那不勒斯第一次出版时,原名为《最好的故事》。1674年后受到薄伽丘《十日谈》的启发,改为现在的名字。它比《格林兄弟童话集》早了近200年,是欧洲第一部民间故事文集,在文学史上有一定地位。书中很多故事是当今著名童话的最古老版本,如《灰姑娘》《睡美人》《穿靴子的猫》《长发姑娘》都源自此书。

具体描述

读后感

评分

虽然说是民间传说,但是有很多故事其实可以算是格林童话的前生。跟十日谈很像的名字,表明作品的结构形式这两者趋同。但是在文风上有着很大的区别。五日谈的语言可以分为两种风格,普通贫民或者是小资本家的语言偏向粗俗,经常会出现"屎"或者"屙"等直白的方言。而故事中的国王...  

评分

我看的是王磊翻译的版本。看评论里有些人说马爱农和马爱新翻译的版本不够好,还挺让人惊讶的,毕竟是一路看着她俩翻译的《哈利波特》长大的,很难想象她们的翻译功底会不行。但至少王磊的版本非常好。 这本书给我映像最深刻的应该是作者描绘日出日落的想象力了吧,这一点王磊在...

评分

我看的是王磊翻译的版本。看评论里有些人说马爱农和马爱新翻译的版本不够好,还挺让人惊讶的,毕竟是一路看着她俩翻译的《哈利波特》长大的,很难想象她们的翻译功底会不行。但至少王磊的版本非常好。 这本书给我映像最深刻的应该是作者描绘日出日落的想象力了吧,这一点王磊在...

评分

虽然说是民间传说,但是有很多故事其实可以算是格林童话的前生。跟十日谈很像的名字,表明作品的结构形式这两者趋同。但是在文风上有着很大的区别。五日谈的语言可以分为两种风格,普通贫民或者是小资本家的语言偏向粗俗,经常会出现"屎"或者"屙"等直白的方言。而故事中的国王...  

评分

2017.03.12-4.22 109 《五日谈》——(意)吉姆巴地斯达·巴西(Giambattista Basile)著, 马爱农、马爱新 译 原名《最好的故事》,由故事开始,在故事中讲故事。 以第一个故事作为框架故事,之后一群人在五天时间里每天各讲一个故事,以此叙述完这本作品里共五十个故事。受...  

用户评价

评分

童话合集

评分

就是了解下那个时候人们所接受的童话

评分

五本很快看完,寓言喜闻乐见,Happy End。

评分

tale这种类型的故事读起来都是差不多的感觉,没有足够的作者加工,完全是群体传承性的创造,很难变成永恒或者说长久能被接受的故事,但也不妨碍他们可以是出色的素材来源。

评分

很多童话和民间故事的雏形,比起故事文本,作为研究对象来看应该会更有意思,这些故事几乎都有同样的发展模式,以及遵循着一种近乎刻板的道德准则,但是和现在的道德又有很大区别,比如哥哥着魔想娶妹妹或者父亲着魔想娶女儿,要是现在写估计会被骂死。经典故事的原型很多,适合玩“来找茬”。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有