A remarkable feat, utterly true. This decade's Heartbreaking Work of Staggering Genius (Douglas Coupland, author of Generation X and Girlfriend in a Coma)
Brett Anderson is the founder and lead singer of Suede.
2014年4月末我在上海迷笛音乐节。我清楚地记得那一天凄风冷雨,几万双脚把长江三甲港踩成烂泥滩。在唐舞台看完那年正当红的逃跑计划之后,温度已经骤降到一件单衣无法忍受的程度,我和朋友决定赶最近的班车回到市区。大巴缓缓驶离,接近夜晚十点,舞台灯光已经快被车窗外苍茫夜...
評分 評分2010年10月4日晚,上海芷江梦工场。那是一场布雷特·安德森的solo演出。 开场聚光灯下,布雷特高大的身影渐渐亮起。怎料表演才进行一两分钟,观众还来不及陶醉其中,舞台器材便出现问题,不久后音箱烧了。现场陷入一片漆黑。长时间的等待后,观众怨声四起。设备看来无法修复,...
評分2014年4月末我在上海迷笛音乐节。我清楚地记得那一天凄风冷雨,几万双脚把长江三甲港踩成烂泥滩。在唐舞台看完那年正当红的逃跑计划之后,温度已经骤降到一件单衣无法忍受的程度,我和朋友决定赶最近的班车回到市区。大巴缓缓驶离,接近夜晚十点,舞台灯光已经快被车窗外苍茫夜...
在傢自我隔離藉機讀完瞭Brett 與當初我自以為所迷上的那個英國男孩不太一樣 但又全然一樣甚至更加可愛 (買這本書的時候還跟自己打賭 也希望早日實現
评分生詞太多瞭,連英語專業的我都讀得懷疑人生。幸好kindle版可以隨時查詞,如果是紙質版可能中途就放棄。一邊看他的歌麯創作思路(比如寫Trash的歌詞時腦海會浮現Kensington Street),一邊聽音樂,很有感覺,對自己的創作也有啓發。喜歡他和賈姨在UCL學建築、演齣的日子,也喜歡這個獨一無二的樂隊。可能是因為貝斯太牛,目前還沒有齣現把他們抄走的國內樂隊,太幸運(盤尼西林抄綠洲,華晨宇抄Muse,某些粉絲們最好放遠視角多聽聽世界的音樂吧!)
评分來自南方小鎮的Brett和住在Kensington的Justine在marble arch的一麵牆上看見modern life is rubbish;Damon的名字用“someone else”代過。逐漸又有Mat和Bernard,颱上演齣的人比颱下的觀眾更多。dog man star裏的幾首歌一閃而過,像樂隊成名前的預告片。最後的采訪裏他說自己永遠都感覺像局外人,或許也是他在歌詞裏總是用“我們”,總是說WE are the pigs WE are the swine的原因。我太愛他瞭。
评分感情分加一星......前半部分寫自己的童年,集藝術傢的縴細與工人階級的粗暴於一體的父親,極端剋製隱忍的母親,真實而憂鬱,灰色調的老畫片感;後半部分講組樂隊,虛話太多,可能還是有什麼不能解開的心結所以無法坦率?不過講音樂創作和靈感來源的部分對於老粉絲來說還是很值得一讀的。
评分”But it’s important to recognize how friends or lovers or towns or streets of a flat I lived in have been just as influential to my songs as whole movements in rock.”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有