“霍加斯•莎士比亚”经典改写系列第三部作品,时代周刊盛赞的“新莎士比亚小说”。
加拿大文学女王、布克奖小说家、热播美剧《使女的故事》原著作者玛格丽特·阿特伍德重讲莎翁经典《暴风雨 》。
仇恨如暴风雨,情绪爆发的顶点,原谅才能给人自由。所有的失去都会以另一种方式回归。
【内容简介】
菲利克斯正在筹谋一场足以震撼整个戏剧界的大事——有史以来最华丽、最颠覆、最魔幻的《暴风雨》。他几乎掏空家底,倾尽精力,全身心投入。在爱妻和小女儿相继离世后的独居日子里,这是唯一一件他还有动力去做的事,也唯有这般,寂寞和悲伤才不至于吞没他。
可是,那些改变一生的事情,不都是一瞬间发生的么?在此之前,溃败毫无预兆……
一切就绪,菲利克斯准备开始的时候,托尼——他最信任、最依赖的工作伙伴——告诉他:“很不幸,理事会投票决定,终止与您的合同。”
地位、荣耀和尊严搭建的人生,突然反转,那一刻起,复仇的念头就控制了他……
小说家、诗人、文学评论家,被誉为“加拿大文学女王”。2017年,她还凭借其众多作品获得了全美书评人协会颁发的终身成就奖。
在此之前,玛格丽特·阿特伍德曾凭借《使女的故事》《 猫眼》《别名格雷斯》,曾获得吉勒尔奖和布克文学奖提名,并最终通过《盲刺客》摘得布克文学奖桂冠。截 至目前为止,已有14部诗集、11部长篇小说、5部短篇小说集和3部文学评论出版,并主编了《牛津加拿大英语诗歌》、《牛津加拿大英语短篇小说》等文集。
近年来,她于1985年创作的长篇小说《使女的故事》在被《铁皮鼓》导演搬上荧幕后,再度获得影视圈青睐,同名剧集由《广告狂人》女主角伊丽莎白·莫斯搭档约瑟夫·费因斯共同出演。在文学界,《使女的故事》可以与阿尔多斯·赫胥黎的《美丽新世界》及乔治·奥威尔的《1984》相媲美。
玛格丽特·阿特伍德的文字极具个人风格,她善于从女性的视角透视人类社会面临的种种问题,往往给人一种犀利、深刻的耳目一新感。《女巫的子孙》同样沿袭了这一风格,既保留了莎翁戏剧的原味,又在反复铺陈、发酵的情节推进中将故事的戏剧张力最大化,赋予经典作品以历久弥新的韵味和别具匠心的思考维度。
2017年,玛格丽特·阿特伍德凭借这本书入围百利女性小说奖长名单。
作为莎翁戏剧《暴风雨》的改编小说,《女巫的子孙》讲了一个围绕《暴风雨》衍生出的不同故事。《暴风雨》的主题是复仇,《女巫的子孙》沿袭了这个思路,但也并没有简单的局限于此。玛格丽特·阿特伍德当然清楚,身居21世纪互联网时代的读者,不会仅仅满足于一个单薄的复仇故事...
评分《暴风雨》是莎士比亚生命晚期创作的一部戏剧,也是他创作的最后一个诗剧,讲述了被弟弟篡夺爵位的米兰公爵普洛斯彼罗带着独女米兰达逃到荒岛,依靠魔法成为荒岛主人之后开始复仇的故事。后人多认为会魔法的普洛斯彼罗就是莎士比亚的写照。在《暴风雨》临近尾声时,普洛斯彼罗...
评分No man is an island, entire of itself. 读完布克奖小说家玛格丽特阿特伍德,以新的方式、全新观点,重新演绎莎士比亚经典《暴风雨》,缓缓吐出一口气,声音和感觉都回到了体内。凝视书的扉页,这项全球出版商Hogarth Press联合全球知名小说家发起的重塑莎士比亚经典巨作计划...
评分 评分就阅读体验而言,这本书的语言密度非常高,简直像是在阅读一首精雕细琢的长诗。我不得不经常停下来,倒回去重读几遍同一句话,不是因为我没看懂,而是因为那种文字的韵律和内在的张力太强了。作者似乎对每一个词汇的选择都抱有一种近乎偏执的追求。比如,她描绘魔法时,很少用‘闪耀’或‘爆发’这种常见的词汇,取而代之的是‘熵增’、‘结构性的崩解’,或者‘记忆的结晶’。这使得整个魔法体系不仅看起来科学,更有一种哲学的深度。而且,这本书的翻译(假设我在阅读的是译本)功不可没,他/她成功地将那种异域的古老感和现代的流畅性完美地结合了起来,没有出现任何生硬的翻译腔。我记得有一段描写‘时间流逝’的段落,作者使用了大量的排比和递进,读起来简直像是在听一个古老的吟游诗人讲述史诗,情感层层递进,最终抵达一个近乎神性的高潮。这种对语言本身美学的追求,让这本书的价值超越了一般的商业奇幻,达到了可以被放在书架上细细品味的层次。我甚至开始期待未来重读这本书时,能发现更多隐藏在文字深处的微小宝石。
评分这本书的后劲十足,这一点绝对是它与其他同类作品拉开差距的关键所在。我读完结局时,并没有那种“终于结束了”的解脱感,反而有一种“故事还未完结,只是此刻的篇章合上了”的怅然若失。高潮部分的战斗描写是克制而精准的,它没有被无休止的法术对轰所淹没,而是聚焦于角色之间的意志力的较量和战略的部署。最令人印象深刻的是,最终的胜利并非建立在‘更强大的力量’之上,而是源于‘更深刻的理解’——对世界规则的理解,对自身弱点的接纳。这是一种非常成熟的叙事观点。合上书本后,我的脑海中萦绕的不是谁赢了谁输了,而是主角在最后那一刻的选择背后的伦理困境。这本书成功地将一个奇幻故事的外壳,包裹了一个关于认知、接受和自我救赎的内核。它提出的问题比它提供的答案要多得多,这种开放性让我在接下来的好几天里,都会不自觉地在日常生活中寻找书中那些微妙的相似之处。毫不夸张地说,这本书改变了我对‘史诗’题材的一种期待,它证明了真正的史诗不需要宏大的背景板,只需要一个足够真实和复杂的人心。
评分这本书,说实话,拿到手的时候我还有点犹豫。封面设计得挺有那种古典神秘的感觉,但现在的奇幻小说市场嘛,‘女巫’这个词听起来总有点俗套。不过,我还是决定给它一个机会,毕竟书店老板信誓旦旦地推荐了。翻开第一页,我就被作者的笔触吸引住了。她(或者他,我没查作者背景)的叙事节奏掌握得非常到位,不是那种上来就给你一堆复杂设定的硬核奇幻,而是像一个经验丰富的老人在慢悠悠地给你拉开一幅画卷。开头几章主要集中在一个宁静的村庄,那里的人们生活简单,却又暗流涌动着一种古老的、不容侵犯的传统。我特别喜欢对环境的描写,那种阳光穿过橡树叶洒在地上的光影,泥土和青草混合的味道,甚至能透过文字扑面而来。角色塑造也十分细腻,特别是那个看似平淡无奇的村长,他的眼神里藏着太多故事。最让我感到惊喜的是,作者没有急于展现宏大的魔法场面,而是通过一些细微的、近乎日常的事件,比如一次丰收庆典上的小插曲,或者一次夜间迷路的经历,来侧面烘托出这个世界观的深度和那些隐藏力量的真实存在。整个前期铺垫得如同精酿的啤酒,入口清爽,回味悠长,让人迫不及待想知道这层宁静的表皮下究竟裹藏着怎样的秘密。我尤其欣赏这种‘慢工出细活’的叙事方式,它给予了读者足够的空间去感受和猜测,而不是被作者推着鼻子走。
评分我必须承认,这本书的结构相当的巧妙,像是一个复杂的迷宫,但又不像有些作品那样让人迷失方向,反而有一种清晰的引导感。它最出彩的地方在于对‘视角切换’的运用。我们不仅仅是从主角的眼睛看世界,更多时候是碎片化的信息点汇聚而成。有那么几章,叙事完全变成了一系列古老的羊皮卷残片和私人日记的拼凑,这些‘历史文档’的语言风格和用词都与主体叙事产生了奇妙的共振和反差。我记得有一段描写了关于‘契约’的条款,那种冷峻、近乎法律条文般的措辞,与主人公在现实中遭遇的困境形成了强烈的戏剧张力。这种手法让整个故事的背景板显得无比厚重,仿佛这个世界已经运行了数千年,所有的事件都不是孤立的,而是历史长河中某个节点的必然结果。此外,作者对于‘符号学’的运用达到了令人拍案叫绝的地步。一个看似普通的图案,在不同的章节被赋予了截然不同的含义,这需要读者保持高度的专注力去追踪这些线索。读到后期,当你将那些零散的符号串联起来时,豁然开朗的感觉,远比直接被告知真相要痛快得多。它奖励了那些真正用心阅读、愿意投入精力的读者,这种智力上的互动性,是我近几年来在奇幻小说中很少体验到的。
评分谈谈这本书的‘调性’吧。它绝对不是那种热血沸腾、英雄拯救世界的传统套路。更像是某种深秋的午后,阳光斜斜地照进来,空气中弥漫着陈旧木头的味道,带着一种挥之不去的忧郁和宿命感。人物的行为逻辑非常‘成人化’,没有那种非黑即白的绝对正义或邪恶。每个角色都在自己的利益、信仰和生存压力之间进行艰难的权衡。特别是主角团中的几位配角,他们的动机复杂得让人心疼。举个例子,那个一直被描绘成反派的角色,在某一个场景中,他做出的一个极度利他的行为,让我瞬间对他产生了强烈的同情,甚至开始质疑自己之前对他的判断。作者似乎在不断地提醒我们:在这个世界里,‘好人’做错事,‘坏人’也可能怀揣着对更大利益的维护之心。这种模糊的道德边界处理得非常高明,它迫使读者不断地反思自己的立场。我尤其欣赏作者对于‘失去’这一主题的处理,它不是那种戏剧性的死亡,而是缓慢的、无法挽回的腐蚀,是信念的崩塌,是记忆的褪色。读完某些章节,心里会留下一个空洞,那种感觉更接近于文学小说带来的震撼,而非单纯的娱乐消遣。
评分会写,叫好又叫座。莎翁剧和现代小说结合得巧妙,阿特伍德很聪明。戏剧作为复仇的武器,高明且鼓舞人心。扣一星为随心所欲的翻译,过于口语化,还东北腔,简直上不了台面。
评分扣掉一星完全因为翻译,首先,翻译看来是下了功夫的,但那些刻意使用的文言词汇破坏了阿特伍德的语言风格,这是理念的问题,不是用了文言词儿就有水平了,其次,想装文言的……然后还用什么“心机婊”、“护犊子”、“蠢萌”这些词儿,不觉得……违和么?总之,是个只值两星半的译本
评分这本书告诉我们,现实生活里没有爱丽儿。但是如果你可以召唤,人是比爱丽儿更灵活更忠诚的精灵。我们要对召唤来的事物负责,要不然,你如何回答爱丽儿的问题:“你爱我吗,主人?” 不是复仇,不是恨,是不愿放手已经失去的。The art of losing is not hard to master.
评分勉强看完
评分勉强看完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有