兩韆年來,大理一直是中國西南的交通要衝與商業中心。西藏馬販子南下購買茶葉,緬甸藥草商來往雲南,他們都要路過大理。
2005年,英國畫傢萬哲生(Jason Pym)與新婚妻子萬可(CC)來到大理度蜜月,在古城咖啡館前麵曬著太陽。兩個星期後,他們在大理租下房子,安頓下來。十餘年間,他畫下大量速寫,記錄大理的人文、美食和自然風光,為這座城市作傳。
在他眼中,大理的風花雪月、草木鄉民,都不隻是遊客的消費對象,而是每天心之念之的鄰傢故裏。正如他喜歡的一個大理當地的說法,一生中最重要的就是“老地、老伴和老友”。
萬哲生的母語不是漢語,但是他決定一定要用中文記錄自己所熱愛的大理,因為這是他相處多年的本地朋友和鄉親能夠看得懂的語言,這裏畢竟是他們祖祖輩輩生活的傢鄉。
正如他在後記中所說:“我並不擔心自己這本書寫得不完美,隻是認為用中文寫完它,就可以說,我對得起大理這個地方瞭。”
萬哲生(Jason Pym),1974年生於英國,插畫傢,曾在天津留學,上海工作,十一年前,和妻子萬可移居大理,如今兒子已滿十歲。這是他用中文寫下的第一本書。
整本书其实可读性并不特别强,可能作者外国人的身份有些加持,也可能刚看了几本国家地理的地道风物,会觉得内容上零散和浅薄了,文字上可能不是母语也导致文学性不太强。不过在书里看到熟悉的地方:杂字。记得那一年在大理 是因为周云蓬春天责备里的一段文字 去了床单厂文创区 ...
評分整本书其实可读性并不特别强,可能作者外国人的身份有些加持,也可能刚看了几本国家地理的地道风物,会觉得内容上零散和浅薄了,文字上可能不是母语也导致文学性不太强。不过在书里看到熟悉的地方:杂字。记得那一年在大理 是因为周云蓬春天责备里的一段文字 去了床单厂文创区 ...
評分最近,《大理外传》的作者万哲生在大理、重庆、成都、昆明挨地跑,与喜欢他的读者见面,回答疑问,分享作为一个地道的英国人用中文写出《大理外传》的感受。我们要到了重庆站的讲稿,还有他认真整理的图片,现摘出其中一些精彩部分,与更多无法到现场的读者分享。 ▼ 为什么写...
評分整本书其实可读性并不特别强,可能作者外国人的身份有些加持,也可能刚看了几本国家地理的地道风物,会觉得内容上零散和浅薄了,文字上可能不是母语也导致文学性不太强。不过在书里看到熟悉的地方:杂字。记得那一年在大理 是因为周云蓬春天责备里的一段文字 去了床单厂文创区 ...
評分最近,《大理外传》的作者万哲生在大理、重庆、成都、昆明挨地跑,与喜欢他的读者见面,回答疑问,分享作为一个地道的英国人用中文写出《大理外传》的感受。我们要到了重庆站的讲稿,还有他认真整理的图片,现摘出其中一些精彩部分,与更多无法到现场的读者分享。 ▼ 为什么写...
讀到過的最好的城市介紹的形式和文風
评分五六年前去大理,因為烏青在那駐紮,和他錶弟六迴在人民路擺攤賣詩,我們一起在古城裏轉悠瞭半天,去瞭阿德書店(還有聯邦走馬的書)買瞭本菲利普·迪昂的三十七度二,一個法國後垮掉派,然後在一傢咖啡館坐談,烏青建議我一起屯比特幣,那個時候大概韆元不到一個,沒想現在漲到過十多萬一個。烏青也因此實現財務自由。當時在大理,我覺得不應該談錢那麼落地的事情,於是話題又迴到獨立齣版事情上,那麼好的地方,天高雲淡,雲南咖啡也很香。
评分五六年前去大理,因為烏青在那駐紮,和他錶弟六迴在人民路擺攤賣詩,我們一起在古城裏轉悠瞭半天,去瞭阿德書店(還有聯邦走馬的書)買瞭本菲利普·迪昂的三十七度二,一個法國後垮掉派,然後在一傢咖啡館坐談,烏青建議我一起屯比特幣,那個時候大概韆元不到一個,沒想現在漲到過十多萬一個。烏青也因此實現財務自由。當時在大理,我覺得不應該談錢那麼落地的事情,於是話題又迴到獨立齣版事情上,那麼好的地方,天高雲淡,雲南咖啡也很香。
评分關於春天的記憶就一直停留在大理,在人民路邊上住瞭半個月,早晨去油漬漬的鋪子裏喝粥,或者要一碗米綫,迴來的路上買好水果,再窩進床裏一邊吃一邊發呆。中午就總是去那傢杭州人開的飯館。那時二十三歲,可以隨便怎樣生活的二十三歲。大理每天一到點就妖風陣陣,“彩雲之南”,在蒼山腳下觀雲,就明白為何這裏被稱作彩雲之南。雲南的雲,是永遠也看不膩的。
评分讀到過的最好的城市介紹的形式和文風
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有